「つり上げる」のスペイン語
のスペイン語は “つり上げる” です “elevar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
La grúa elevó la pesada viga hasta el techo.
クレーンは重い梁を屋上まで持ち上げた。
Necesitas elevar un poco más la antena para ver la televisión.
テレビを見るには、アンテナをもう少し高く上げる必要がある。
El avión comenzó a elevarse sobre las nubes.
飛行機は雲の上に上昇し始めた。
「Se」を使った自発的な上昇
風船や鳥のように、物が自然に上昇する場合、「elevar」の後ろに「se」を付けます。「El globo se eleva」(風船が上昇する)。
Elevar と Levantar の違い
「Elevar」は「levantar」よりも技術的、あるいはフォーマルな響きがあります。高い場所への移動や機械的な持ち上げに使います。
簡単なジェスチャーには使わない
間違い: “Voy a elevar mi mano.”
正しい表現: Voy a levantar mi mano. 授業中に手を挙げるような簡単な動作には「levantar」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。