Inklingo

「増やす」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は増やすです elevar価格、数量、またはレベルなどを「引き上げる」「増加させる」という意味で使われます。特に、公式な場面や数値的な増加を示す際に適しています。.

Japanese → スペイン語

elevar

/eh-leh-BAHR//eleˈβaɾ/

動詞B1一般的
価格、数量、またはレベルなどを「引き上げる」「増加させる」という意味で使われます。特に、公式な場面や数値的な増加を示す際に適しています。
他の棒グラフよりもはるかに高い最後の棒グラフと、上向きの赤い矢印。

例文

La tienda tuvo que elevar los precios debido a la inflación.

インフレのため、その店は価格を上げなければならなかった。

Queremos elevar la calidad de nuestros servicios.

私たちはサービスの質を向上させたい。

Las lluvias elevaron el nivel del río.

雨が川の水位を上げた。

抽象的な用法

英語では「go up」と言うことが多いですが、プロフェッショナルなスペイン語では、名声、品質、基準などには「elevar」を使う方が好まれます。

数学の「べき乗」

数学で「2の2乗」(2 to the power of 2)と言いたい場合は、「elevar」という動詞を使います。「Dos elevado al cuadrado」(2の2乗)。

「声」の使い方に注意

間違い:Él elevó la voz.

正しい表現: これは通常、単にはっきりと話すために声を大きくしたのではなく、怒り出して叫び始めたという意味になります。トーンに注意しましょう!

ganar

/gah-NAR//ɡaˈnaɾ/

動詞B1一般的
体重、収入、経験、あるいは勝利などを「増やす」「得る」という意味で使われます。個人的な成長や、自然な増加、または獲得するニュアンスが含まれます。
カーブした道路を猛スピードで加速する流線型の赤い車。スピードを得る動作を示している。

例文

He ganado un poco de peso durante las vacaciones.

休暇中に少し体重が増えました。

Con el tiempo, ganó el respeto de sus colegas.

時間をかけて、彼は同僚たちの尊敬を得た。

El coche ganó velocidad en la autopista.

その車は高速道路でスピードを上げた。

intensificar

/in-ten-see-fee-KAR//intensifiˈkaɾ/

動詞B1一般的
活動、努力、または感情などを「強化する」「激しくする」という意味で使われます。特に、トレーニングや行動の度合いを強める文脈で用いられます。
小さなキャンプファイヤーが、大きくて明るく力強いオレンジ色の炎に成長している様子。

例文

El equipo decidió intensificar los entrenamientos antes de la final.

チームは決勝戦の前にトレーニングセッションを強化することにしました。

La lluvia se va a intensificar durante la noche.

雨は夜の間に強くなるでしょう。

Debemos intensificar nuestra búsqueda de soluciones.

私たちは解決策の模索を強化しなければなりません。

綴りの変化に注意!

過去形(点過去)の「yo」の形と、全ての「願望・命令」形(接続法)では、「c」が「qu」に変わります。これは元の単語の「K」の音を保つためです。例:「yo intensifiqué」(intensificé の代わりに)。

「se」を伴う intensificar の使い方

行動がそれ自体でより激しくなる場合(嵐や匂いなど)は、「se」を語尾につけることが多いです。「El olor se intensifica」(匂いが強くなっている)。

「C」から「QU」への綴り間違い

間違い:Yo intensificé mis estudios.

正しい表現: Yo intensifiqué mis estudios. 「qu」が必要なのは、スペイン語では「c」の後に「e」が来ると「S」のような柔らかい音になるため、元の単語の「K」の音を保ちたいからです。

「elevar」と「ganar」の使い分け

「増やす」をスペイン語で表現する際、特に「elevar」と「ganar」の区別が曖昧になりがちです。「elevar」は価格や数値など、外部からの影響で「引き上げられる」ニュアンスが強いのに対し、「ganar」は体重や経験など、より個人的な、あるいは自然な「増加」や「獲得」を表します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。