elevar
“elevar” の意味は “持ち上げる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
持ち上げる, 上げる
他にも: つり上げる
📝 使用例
La grúa elevó la pesada viga hasta el techo.
B1クレーンは重い梁を屋上まで持ち上げた。
Necesitas elevar un poco más la antena para ver la televisión.
A2テレビを見るには、アンテナをもう少し高く上げる必要がある。
El avión comenzó a elevarse sobre las nubes.
B1飛行機は雲の上に上昇し始めた。
増やす, 向上させる
他にも: 称賛する
📝 使用例
La tienda tuvo que elevar los precios debido a la inflación.
B1インフレのため、その店は価格を上げなければならなかった。
Queremos elevar la calidad de nuestros servicios.
B1私たちはサービスの質を向上させたい。
Las lluvias elevaron el nivel del río.
B2雨が川の水位を上げた。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: elevar
3問中1問目
価格の上昇について「elevar」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「elevare」に由来します。「ex-」(外へ/上へ)と「levare」(軽くする、持ち上げる)が組み合わさっています。これは「軽い」を意味する「levis」という語根に基づいています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「elevar」と「subir」の違いは何ですか?
「Subir」は「上がる」「持っていく」という一般的な言葉です。「Elevar」はよりフォーマルで、機械による物理的な持ち上げや、「elevar la calidad」(品質を向上させる)のような抽象的な増加によく使われます。
「elevar」は規則動詞ですか?
はい!すべての-ar動詞の標準的なパターンに従うため、基本的な活用を理解すれば非常に簡単に活用できます。
「elevarse」を使うのはいつですか?
煙、飛行機、人の精神など、主語が自ら上昇する場合に「se」を付けた形を使います。

