Inklingo

「〜でさえ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は〜でさえです aun「〜でさえ」が、予想外であったり、強調したい事柄を導入する際に使われます。特に、ある範囲の極端な例を示すときに適しています。.

Japanese → スペイン語

aun

/own//ˈaun/

副詞B1強調のため、または驚くべきことを導入するために使用される
「〜でさえ」が、予想外であったり、強調したい事柄を導入する際に使われます。特に、ある範囲の極端な例を示すときに適しています。
眼鏡をかけた真面目そうな専門家3人が一列に並び、その隣に、場違いで困惑した様子の小さな漫画の鳥が同じく大きめの眼鏡をかけて立っている様子。これは「even(〜でさえ)」という概念、つまり予期せぬ要素を示すイラストです。

例文

Aun los expertos se equivocan a veces.

専門家でさえ時々間違える。

Todos lo saben, aun los niños.

子供たちでさえ、それを知っている。

Ni aun con tu ayuda pudo terminar.

あなたの助けがあっても、彼は終えることができなかった。

AunとAún:アクセント記号が全てを決める!

これはスペイン語で最も有名な綴りのルールの一つです!アクセント記号のない「Aun」は「even(〜でさえ)」を意味します。その仲間であるアクセント記号付きの「aún」は「still(まだ)」や「yet(もう)」を意味します。アクセント記号は「aún」に「時間」の意味を与えていると考えてください。

「aun」と「aún」の混同

間違い:Quiero ir a la fiesta, aun si no me invitaron.

正しい表現: これは正しいです!「彼らが私を招待しなかったとしても(even if)」と言えるので、アクセントなしの「aun」を使います。ここでアクセント付きの「aún」と書くのはよくある間違いです。

「まだ」の意味で「aun」を使うこと

間違い:Aun no he terminado la tarea.

正しい表現: No he terminado aún. 「まだ(still/yet)」という意味の場合は、アクセント記号が必要です。「todavía」と言い換えられるか試してみてください。もし「todavía」が当てはまるなら、アクセント記号が必要です:「aún」。

hasta

/AS-ta//ˈasta/

副詞B1強調や驚きを加える場合
「〜でさえ」が、驚きや意外さを伴って、リストの最後や最も予想外の要素を指し示す場合に使われます。
驚いて見ている大人の前で、非常に重い漫画的な重りを軽々と持ち上げる小さな子供。

例文

Todos vinieron a la fiesta, hasta mi jefe.

私のボスでさえ、パーティーに来ました。

Hasta un niño podría resolver este problema.

子供でさえこの問題を解けます。

Limpié toda la casa, ¡hasta las ventanas!

窓まで含めて家全体を掃除したよ!

驚きを表す「Hasta」の使い方

Hasta を人や物の直前に置くと、その関与が予期せぬものであることや驚きであることを示します。これは英語の「even」と同じように機能します。

語順

間違い:Un niño hasta podría resolverlo.

正しい表現: Hasta un niño podría resolverlo. 「〜でさえ」という意味を出す場合、`hasta` は驚くべき対象や人の直前に来るのがほとんどです。

incluido

/een-kloo-EE-doh//inˈklwiðo/

前置詞B1preposition
「〜を含めて」という意味で、あるグループやリストの特定の人や物を、その全体の一部として含めることを示す際に使われます。
様々な果物が入ったかごに、紫色のブドウの房が一番上に追加されている様子。

例文

Vinieron todos a la fiesta, incluido Juan.

フアンを含め、みんなパーティーに来ました。

Me gusta toda la fruta, incluido el mango.

マンゴーを含め、すべての果物が好きです。

「接続詞」としての役割

「〜を含めて」という意味で使われる場合、後に続くものに関わらず 'incluido' のまま留まることが多いですが、一部の話し手は名詞に合わせることを好みます。

aun, hasta, incluido の使い分け

「〜でさえ」の最も一般的な訳として `aun` と `hasta` がありますが、`incluido` は「〜を含めて」という意味で、グループ全体を指す点が異なります。`aun` と `hasta` はどちらも驚きや強調を表しますが、`hasta` の方がより意外な要素を指す傾向があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。