「~に似ている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “~に似ている” です “parece” — 主に、人や物が外見上、他の誰かや何かに似ていることを表す場合に使います。見た目の類似性に焦点を当てた表現です。.
parece
/pa-REH-seh//paˈɾe.se/

例文
Mi hermana se parece mucho a mi madre.
私の姉は母によく似ています。
Ese edificio se parece a una nave espacial.
あの建物は宇宙船に似ている。
En el carácter, no nos parecemos en nada.
性格的には、私たちは全く似ていない。
魔法の公式:「parecerse a」
誰かや何かが他の何かに似ていると言うためには、2つの特別な単語が必要です。「se」を動詞の前に置き、「a」をその後に置きます。「Ella SE parece A su tía.」(彼女はおばに似ている)。日本語の「~に似ている」という表現が、動詞の前に再帰代名詞(se)を置き、後に前置詞(a)を置くという構造に対応していると考えると覚えやすいです。
「se」や「a」を忘れる
間違い: “Ella parece su tía.”
正しい表現: Ella SE parece A su tía. 類似性については、「se」と「a」の両方が必要です。これらがないと、「彼女はおばであるように思える」という意味になり、意味が大きく異なり不自然になります。
parecen
pah-REH-sen/paˈɾeθen/

例文
Dicen que sus hijos parecen a la abuela.
彼らは自分たちの子供たちが祖母に似ていると言います。
Estas casas nuevas parecen a las de hace veinte años.
これらの新しい家は20年前のものと似ています。
必要な前置詞「A」
「parecen」が他の人や物に「似ている」という意味を持つ場合、直後に前置詞「a」を置く必要があります:「Parecen a la abuela」(彼らは祖母に似ている)。
parezco
pah-REHSS-koh/paˈɾeθko/

例文
Parezco más joven con este corte de pelo.
この髪型だと若く見える。
Si no hablo, parezco muy serio, pero no lo soy.
話さないと、とても真面目に見えるが、そうではない。
Parezco a mi madre, pero tengo los ojos de mi padre.
母に似ているが、父の目を持っている。
「Yo」の不規則変化
動詞「parecer」は現在形のほとんどの形で規則的ですが、「yo」(私)の形は特別です。単純な「c」や「z」の代わりに、語尾の「o」の前で「zco」を使わなければなりません:「parezco」。
「Parecer a」の使い方
誰かに似ていると言うには、「parecer a」の後にその人を入れて使います:「Parezco a mi hermano」(私は兄に似ています)。
「zc」の変化を忘れる
間違い: “Yo pareco cansado.”
正しい表現: Yo parezco cansado. (正しい音を保つために、「o」の前で「c」を「zc」に変える必要があります。)
主語と動詞の一致に注意
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


