「ぼんやりした」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ぼんやりした” です “distraído” — 何かに集中しておらず、考え事をしていたり、周囲に注意が向いていない状態を表すときに使います。例:「ごめん、上の空で、君が言ったことが聞こえなかったんだ。」.
distraído
例文
Perdona, estaba distraído y no escuché lo que dijiste.
ごめん、上の空で、君が言ったことが聞こえなかったんだ。
ausente
ow-SEN-tehau̯ˈsente

例文
Tenía una mirada ausente y no me escuchaba.
彼はぼんやりした表情で、私の話を聞いていなかった。
desconectado
des-koh-nek-TAH-dohdeskonekˈtaðo

例文
He estado desconectado de las noticias toda la semana.
一週間ずっとニュースから離れていました。
En vacaciones, prefiero estar totalmente desconectado.
On vacation, I prefer to be totally off the grid.(休暇中は、完全に世間から隔絶されていたいです。)
El jefe parece desconectado de la realidad de sus empleados.
The boss seems disconnected from the reality of his employees.(上司は部下の現実から離れているようです。)
精神状態
人の状態を表す場合、この単語は精神状態を表します。物理的な意味合いと同様に、「estar」を使います。なぜなら、それはその人が「今現在」どのように感じているか、どのように振る舞っているかを表すからです。これは日本語の「~な状態である」に相当します。
「無意識」との混同を避ける
間違い: “El hombre está desconectado.”
正しい表現: これは通常、「彼はあなたを無視している」とか「ぼんやりしている」という意味になります。もし彼が文字通り意識不明なら、「inconsciente」や「desmayado」を使います。日本語の「意識がない」とは意味が異なります。
「distraído」と「ausente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

