Inklingo

「もう一度行う」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はもう一度行うです vuelva丁寧な依頼や指示で、相手に「また来る」「戻る」ことを促す場合に使います。ビジネスシーンや、目上の人、初対面の人に対して使うのが一般的です。.

Japanese → スペイン語

vuelva

/bwel-bah//ˈbwelba/

verbA2formal
丁寧な依頼や指示で、相手に「また来る」「戻る」ことを促す場合に使います。ビジネスシーンや、目上の人、初対面の人に対して使うのが一般的です。
親しげな人物が戸口に立ち、立ち去るもう一人の人物に向かって優しく、誘うような手招きをしており、「戻ってきて」と促している様子。

例文

Por favor, vuelva mañana a las diez.

恐れ入りますが、また明日10時に戻ってください。

Si no funciona, vuelva a empezar desde el principio.

うまくいかない場合は、最初からやり直してください。

No vuelva a llamarme a este número.

この番号にはもう電話しないでください。

丁寧な命令形(Usted)

Vuelva は、相手を「usted」(丁寧な二人称)として扱う際に、「戻ってきてください」と丁寧に伝える形です。例えば、受付係が「Vuelva mañana, por favor.(明日またお越しください)」と言うような場合です。

丁寧形と普通形の使い分け

間違い:知らない人や丁寧な場面で `vuelve` を使ってしまうこと。

正しい表現: 「usted」(丁寧な二人称)には `vuelva` を使い、「tú」(普通の二人称)には `vuelve` を使います。`Vuelva` の方が敬意を示します。

volved

/bohl-BED//bolˈβeð/

verbB1informal
親しい間柄や、複数の人に対して「戻ってきて」と呼びかける際に使います。友人や家族など、くだけた場面で使われることが多いです。
楽しそうな旅行者の一団が振り返り、居心地の良い木のコテージに向かって歩いて戻る様子。

例文

¡Volved pronto a casa!

早く家に帰ってきてね!

Chicos, volved a leer el primer capítulo.

みんな、最初の章をもう一度読んで。

Por favor, volved aquí cuando terminéis.

終わったら、ここに戻ってきてください。

スペインでの複数形命令法

スペインで親しいグループに親しみを込めた命令を出すには、動詞の原形(volver)の語尾の「r」を取り除き、「d」を付けます(volved)。これだけです!

ここでは語幹変化なし

動詞 'volver' は 'vuelvo' のように「o」が「ue」に変化することがよくありますが、この特定の「d」の形ではその変化は起こりません。「o」をそのまま保ちます!

「d」の代わりに「r」を使ってしまうこと

間違い:'Come back soon' の意味で 'volver pronto' と言ってしまうこと。

正しい表現: 'volved pronto' を使いましょう。口語では 'volver' と言う人もいますが、命令形としては 'volved' が正しい形です。

丁寧さのレベルを間違える

「vuelva」は丁寧な表現、「volved」は親しい間柄で使う表現です。相手との関係性や状況を考えずに使うと、失礼にあたる可能性があります。特に、初対面の人や目上の人に対して「volved」を使うのは避けましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。