「やめた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “やめた” です “dejó” — 「活動を中止する」という意味で、雨が止んだり、習慣をやめたりする際に使われます。.
例文
Dejó de llover justo antes del partido.
試合の直前に雨がやんだ。
例文
Ella abandonó la carrera justo antes de la meta.
彼女はゴール直前でレースを棄権した。
dejara
/deh-HAH-ra//deˈxaɾa/

例文
Esperaba que Mario dejara ese mal hábito de fumar.
私はマリオがその悪い喫煙習慣をやめてくれることを望んでいた。
Si usted dejara la llave en la caja, no tendríamos problemas.
もしあなたが箱の中に鍵を置いてくれたら、私たちは問題を起こさないだろう。
Dejar de + 原形
'dejara' の後に 'de' と別の動詞('dejara de fumar' のように)が続く場合、それは常に「何かを止める」「やめる」という意味になります。
dejado
/de-HA-do//deˈxa.ðo/

例文
He dejado las llaves sobre la mesa.
私はテーブルの上に鍵を残しました。
Mis padres no me han dejado ir a la fiesta.
両親は私をパーティーに行かせてくれませんでした。
¿Has dejado ya tu antiguo trabajo?
もう古い仕事を辞めましたか?
「〜したことがある」の形
Dejado は dejar の過去分詞です。完了した動作について話すとき、ほぼ常に動詞 haber(英語の 'have' や 'has' のようなもの)と一緒に使われます。例えば、he dejado は「私は〜したことがある(残した)」という意味になります。
`Haber` と一緒に使うときは常に同じ形
haber(he dejado, has dejado など)と一緒に dejado を使う場合、動作主や残したものに関係なく、常に dejado のままで変化しません。
過去の動作に単独で使うこと
間違い: “Yo dejado mis llaves en casa.”
正しい表現: 単純な過去の動作には `Yo dejé...` を使うか、「〜したことがある」という動作には `Yo he dejado...` を使います。`dejado` を単独で主要な動詞として使うことはできません。
「dejar」の使い分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

