Inklingo

「サポート」のスペイン語

Japanese → スペイン語

ayuda

/ah-YOO-dah//aˈʝuða/

名詞A1一般的
人や物事に対する一般的な援助や支援を指す場合に使う、「助け」という意味の言葉です。
青い水の上で、優しくて大きな手が、小さくてカラフルなおもちゃのボートをそっと支えている様子。

例文

Necesito un poco de ayuda, por favor.

少し助けが必要です、お願いします。

Gracias por tu ayuda con la mudanza.

引っ越しの手伝いをしてくれてありがとう。

La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.

その団体は学生に経済援助を提供しています。

女性名詞であること

'ayuda'は典型的な'-o'や'-a'で終わるわけではありませんが、女性名詞です。そのため、常に「la ayuda」(その助け)または「una ayuda」(一つの助け)を使います。

名詞と動詞の混同

間違い:学習者が「助けが必要だ」と言いたいときに「Necesito ayudo」と言ってしまうことがあります。

正しい表現: 名詞は「ayuda」なので、「Necesito ayuda」と言いましょう。「ayudo」は「私は助ける」という意味の動詞の活用形です。

soporte

/so-POR-te//soˈpoɾte/

名詞B1専門的・技術的
特に技術的な問題に対する支援や、カスタマーサポートなどを指す場合に使う、「支援」や「サポート」という意味の言葉です。
ヘッドセットをつけ、笑顔で机に座っている親切な人。

例文

He llamado a soporte técnico tres veces hoy.

今日、テクニカルサポートに3回電話しました。

La empresa ofrece soporte las 24 horas.

その会社は24時間サポートを提供しています。

複合語

技術サポートの意味で使われる場合、どのような種類の助けかを説明するために、「técnico」(技術的な)や「logístico」(ロジスティクスの)のような形容詞が後に続くことがよくあります。

「Soportación」を避ける

間違い:サポートという意味で「soportación」と言ってしまうこと。

正しい表現: 正しい名詞は常に「soporte」です。

「ayuda」と「soporte」の使い分け

「ayuda」は一般的な「助け」を意味し、誰でも使える言葉です。一方、「soporte」は、特に技術的な問題解決や専門的な支援の文脈で使われます。漠然と「サポート」と言いたい場合に「ayuda」を選んでしまうと、意図が正確に伝わらないことがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。