Inklingo

「シンジケート」のスペイン語

Japanese → スペイン語

cartel

kar-TELkaɾˈtel

sustantivoB2informal
主に違法な活動を行う、特に麻薬取引などに関わる犯罪組織を指す場合に用います。
薄暗く秘密めいた設定の中で、シンプルな黒いスーツを着た3人の人物が密かに集まり、何も書かれていない黒いブリーフケースを交換している様子。

例文

Las autoridades lograron desmantelar el cartel de drogas.

当局はその麻薬カルテルを解体することに成功しました。

El líder del cartel fue capturado en la frontera.

カルテルのリーダーは国境で拘束されました。

共通の専門用語

この意味は同系語であり、英語と音が似ており同じ意味を持ちます。強力で、しばしば違法な組織を指します。

carteles

kar-TEH-lehskarˈteles

sustantivoB1informal
「cartel」の複数形であり、複数の麻薬カルテルや、一般的に犯罪組織全体を指す場合に用います。
深刻な会議で大きな木のテーブルを囲んで座っているスーツ姿の人々のグループ。

例文

Los carteles de la droga son un problema global.

麻薬カルテルは世界的な問題です。

Varios carteles controlan los precios del petróleo.

いくつかのカルテルが石油価格を支配しています。

複数形の用法

複数の異なる組織について話す場合、複数形の 'carteles' を使用します。

consorcio

kon-SOR-syokonˈsoɾsjo

sustantivoB2formal
合法的な事業活動を行う、複数の企業や団体が協力して形成する連合体やグループを指す場合に用います。
スーツを着た多様な専門家たちが輪になって立ち、握手を交わし、笑顔でいる様子。

例文

El consorcio internacional construirá el nuevo puente.

国際的なコンソーシアムが新しい橋を建設します。

Tres bancos formaron un consorcio para financiar el proyecto.

3つの銀行がプロジェクトに資金を提供するために企業グループを形成しました。

Este consorcio controla la mayor parte de la energía del país.

このコンソーシアムは、国のエネルギーの大部分を管理しています。

グループを表す単語

「consorcio」は多くの企業から成る場合でも、単数形の単語です。「el」を使い、動詞も単数形にします(例:「el consorcio es」であり、「son」ではありません)。

「del」の短縮形

「~のコンソーシアム」と言う場合、「de」と「el」が結合して常に「del」になることを覚えておきましょう。

少人数のグループには使わない

間違い:Ayer hice un consorcio con mis amigos para cenar.(昨日、友達と夕食のためにコンソーシアムを作った。)

正しい表現: Ayer hice un grupo con mis amigos para cenar.(昨日、友達と夕食のためにグループを作った。)「Consorcio」は、ほとんどの場合、正式なビジネスや法的な組織の集まりに使われます。

「cartel」と「consorcio」の使い分け

「シンジケート」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、犯罪組織を指す「cartel」と、合法的な事業連合を指す「consorcio」を混同することです。文脈が合法か違法かによって、明確に使い分ける必要があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。