Inklingo

「スーツ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はスーツです trajeジャケットとズボン、またはスカートがセットになった、フォーマルな服装を指す場合に使いましょう。ビジネスシーンや面接、結婚式などで着用するものを想定しています。.

Japanese → スペイン語

traje

/TRA-hey//'tɾaxe/

名詞A2一般的
ジャケットとズボン、またはスカートがセットになった、フォーマルな服装を指す場合に使いましょう。ビジネスシーンや面接、結婚式などで着用するものを想定しています。
きれいに仕立てられた濃い青色のフォーマルスーツ。ジャケットとそれに合うズボンで構成され、木製のハンガーにかけられている。

例文

Compré un traje nuevo para la entrevista.

面接のために新しいスーツを買いました。

No olvides tu traje de baño para ir a la piscina.

プールに行くための水着を忘れないでね。

El traje regional de Andalucía es muy colorido.

アンダルシアの民族衣装はとてもカラフルです。

男性名詞である

衣服は誰のものであっても、'traje' という単語は常に男性名詞です。そのため、常に 'el traje'(そのスーツ)や 'un traje bonito'(素敵なスーツ)と言うことになります。

conjunto

/kon-HOON-toh//konˈxunto/

名詞A2一般的
上下揃いの服装全般、特にカジュアルなスポーツウェアや、特定の活動のためにコーディネートされた服一式を指す場合に使われます。フォーマルなスーツとは区別されます。
きれいに折りたたまれた青いTシャツと、お揃いの青いショートパンツが一緒に展示されており、服装の一式を示しています。

例文

Compró un conjunto deportivo nuevo para el gimnasio.

彼はジム用に新しいスポーツウェア一式を買った。

Llevaba un conjunto de chaqueta y falda muy elegante.

彼女はとてもエレガントなジャケットとスカートのアンサンブルを着ていた。

お揃いであることの強調

服に使われる場合、'conjunto'は通常、そのピース(トップスとボトムなど)が一緒に購入されたか、意図的にデザインが統一されていることを意味します。日本語の「セットアップ」に近いニュアンスです。

「traje」と「conjunto」の使い分け

最もよくある間違いは、フォーマルなビジネススーツを「conjunto」と呼んでしまうことです。「traje」はジャケットとボトムスがセットになったフォーマルな服装を指すのに対し、「conjunto」はより広範な、特にスポーツウェアなどのセットアップを指すことが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。