「ディーラー」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ディーラー” です “banquero” — 主にカードゲームやボードゲームなどで、お金やカードの管理役(胴元)を指す場合に「ディーラー」として使われます。.
banquero
/bahn-KEH-roh//baŋˈkeɾo/

例文
¿Quién quiere ser el banquero en esta partida de Monopoly?
このモノポリーのゲームで誰がバンカー(胴元)をやりたいですか?
En el blackjack, el banquero siempre tiene una pequeña ventaja.
ブラックジャックでは、ディーラーは常にわずかな有利さを持っています。
役割を示す冠詞
ゲームをプレイする際、「あなたは」バンカーである、という場合、定冠詞を使います:「Ser el banquero」。(私はバンカーです → Soy el banquero)
corredor
koh-rreh-DOR/ko.reˈðoɾ/

例文
Mi corredor de bolsa me aconsejó vender las acciones.
私の証券ブローカーは、その株を売るよう助言しました。
Tuvimos que pagar una comisión al corredor inmobiliario.
私たちは不動産業者に手数料を支払わなければなりませんでした。
ビジネスの文脈
この文脈では、'corredor' は手数料を得て、二者の間を「走らせる」(取引を処理する)人物を指します。
mercader
/mer-kah-DER//meɾkaˈðeɾ/

例文
El mercader vendía especias de tierras lejanas.
その商人は遠い国から来たスパイスを売っていた。
En la Edad Media, los mercaderes viajaban en caravanas para protegerse.
中世には、商人は身を守るために隊商を組んで旅をした。
Shakespeare escribió 'El mercader de Venecia'.
シェイクスピアは『ヴェニスの商人』を書いた。
女性形にするには
女性の商人を指すには、末尾に「a」を加えて「mercadera」とします。
複数形
この単語は子音(r)で終わるため、複数形にするには「-es」を加えて「mercaderes」となります。
日常の買い物に使う
間違い: “Voy al mercader para comprar pan.(パンを買いに商人に行く。)”
正しい表現: Voy a la panadería/tienda para comprar pan.(パンを買いにパン屋/店に行く。)
「banquero」と「corredor」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


