「トレイ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “トレイ” です “bandeja” — 飲食物を運ぶための平たい台や、機械の部品(プリンターの紙トレイなど)を指す場合に主に使われます。.
bahn-DEH-hahbanˈdexa

例文
El camarero trajo el café en una pequeña bandeja de plata.
ウェイターは小さな銀のトレイに乗せてコーヒーを持ってきた。
Por favor, pon todos los vasos sucios en la bandeja antes de llevarlos a la cocina.
キッチンに持っていく前に、汚れたグラスはすべてトレイの上に乗せてください。
La impresora tiene una bandeja de papel atascada.
プリンターには紙詰まりしたトレイがある。
Necesitas la herramienta especial para abrir la bandeja de la tarjeta SIM del teléfono.
携帯電話のSIMカードトレイを開けるには特別なツールが必要です。
性別に関するリマインダー
bandejaは常に女性名詞なので、女性形の冠詞や形容詞(la bandeja, una bandeja grande)が必要であることを覚えておきましょう。
FWEHN-tehsˈfwen̪tes

例文
Necesito dos fuentes grandes para servir el pavo y el arroz.
七面鳥とご飯を出すために、大きな大皿が二つ必要だ。
Lava las fuentes de cerámica antes de guardarlas.
陶器の大皿はしまう前に洗ってください。
サービングディッシュと皿
間違い: “大きなサービングディッシュを指すときに 'platos' を使うこと。”
正しい表現: 'Platos' は個別の皿を指します。'Fuentes' は皆に料理を取り分けるための大きな皿を指します。
「bandeja」と「fuentes」の使い分け
最もよくある間違いは、食べ物を運ぶための「bandeja」と、料理を盛り付ける大皿である「fuentes」を混同してしまうことです。単に物を置く台なのか、料理を出すための器なのかを意識して使い分けましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

