「パレード」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “パレード” です “desfile” — 主に、山車やフロートが登場する、より祝祭的で華やかなパレードを指す場合に使われます。カーニバルや地域のお祭りなどで見られるようなパレードに最適です。.
desfile
/des-FEE-leh//desˈfile/

例文
El desfile de carrozas de carnaval fue espectacular.
カーニバルの山車パレードは壮観だった。
Todos salieron a ver el desfile militar por el Día de la Independencia.
皆、独立記念日の軍事パレードを見に出かけた。
La banda de música encabezó el desfile.
マーチングバンドが行列を先導した。
男性名詞のルール
'desfile' は '-e' で終わりますが、男性名詞です。そのため、常に 'el desfile'(そのパレード)または 'un desfile'(一つのパレード)を使います。日本語の「パレード」は性別がないため、スペイン語では性別を意識する必要があります。
不適切な動詞の使用
間違い: “Hacer un desfile.”
正しい表現: Organizar/Celebrar un desfile. (日本語では「パレードをする」と言いますが、スペイン語では「パレードを組織する/開催する」という動詞を使うのが一般的です。)
parada
/pah-RAH-dah//paˈɾaða/

例文
Cada año hay una gran parada militar para celebrar el Día Nacional.
毎年、建国記念日を祝う大規模な軍事パレードがあります。
La parada de la banda fue muy impresionante.
バンドのパレードは非常に印象的でした。
あらゆるパレードに'Parada'を使うこと
間違い: “一般的なお祝いのパレード(カーニバルのパレードなど)に 'parada' を使用すること。”
正しい表現: 'parada' も技術的には正しいですが、軍事的でないお祝いの行列には 'desfile' の方がはるかに一般的です(例:'desfile de carnaval')。
「desfile」と「parada」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

