「バー」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “バー” です “bares” — 飲み物や食事を提供する飲食店としての「バー」を指す場合に最も一般的に使われる単語です。夜に友人とお酒を飲みにいくような場所を想像してください。.
bares
BAH-rehsˈbaɾes

例文
Vamos a tomarnos algo en ese bar nuevo.
新しくできたあのバーで何か飲もうよ。
Hay muchos bares en el centro de la ciudad.
市街地にはたくさんのバーがあります。
Nos gusta ir de bares los fines de semana.
私たちは週末にハシゴ酒をするのが好きです。
単語の複数形を作る
スペイン語の単語が「r」のような子音で終わる場合、複数形にするには語尾に「-es」を付けます。そのため、「bar」が「bares」になるのです。
英語の複数形を避ける
間違い: “los bars”
正しい表現: los bares
cantina
kan-TEE-nahkanˈtina

例文
Después del trabajo, fuimos a la cantina a relajarnos.
仕事の後、リラックスするためにカンティーナ(居酒屋)に行った。
Vamos a la cantina para tomar unos tequilas y comer botanas.
テキーラを飲んで軽食をつまみに、バーに行きましょう。
Los trabajadores almuerzan todos los días en la cantina de la fábrica.
労働者たちは毎日、工場の食堂で昼食をとります。
La cantina del instituto vende sándwiches muy buenos.
高校の軽食スタンドでは、とても美味しいサンドイッチを売っています。
性別識別
この単語は「-a」で終わるため、女性名詞です。常に「la cantina」(そのバー)や「una cantina」(あるバー)のように、女性形の冠詞や指示詞と共に使います。
複数形
複数形にするには、末尾に「-s」を加えます:「las cantinas」。アクセントは常に最後から2番目の音節にあります。
Canteen vs. Cantimplora
間違い: “ハイキング用の水筒を「cantina」と呼んでしまう。”
正しい表現: 持ち運び可能な水筒には「cantimplora」を使います。スペイン語で「cantina」はボトルではなく、場所(部屋や建物)を指します。
mostrador
mohs-trah-DOHRmostɾaˈðoɾ

例文
Pregunta en el mostrador por la información.
インフォメーションについてはカウンターで尋ねてください。
Por favor, deje su maleta en el mostrador.
スーツケースはカウンターに置いてください。
El dependiente está atendiendo a un cliente en el mostrador.
店員はカウンターでお客さんの対応をしています。
No hay nadie en el mostrador de información.
案内カウンターに誰もいません。
性の特定
-dorで終わる単語はほとんど男性名詞なので、通常は 'el' または 'un' を伴います。
接尾辞 '-dor' について
スペイン語では、動詞に -dor を付けると、その動作を行う人や場所を表す名詞になることがよくあります。これは「見せる」を意味する 'mostrar' から来ており、文字通り「物事を見せる場所」という意味になります。
mostrador と escritorio の使い分け
間違い: “自宅の私用の机を指して 'mostrador' を使うこと。”
正しい表現: 私的な仕事用の机には 'escritorio' を使い、公共のサービスカウンターには 'mostrador' を使います。
barra
BAH-rrah (Roll the 'rr' sound strongly)ˈba.rra

例文
Por favor, haz clic en la barra de herramientas para seleccionar la opción.
オプションを選択するには、ツールバーをクリックしてください。
El ladrón usó una barra de hierro para abrir la caja fuerte.
泥棒は金庫を開けるのに鉄の棒を使った。
Compramos una barra de pan integral.
私たちは全粒粉のパンを一本買いました。(細長いパンの形)
Recuerda usar la barra inclinada en la dirección web.
ウェブアドレスではスラッシュ(/)を使うのを忘れないでください。
比喩的な拡張
'Barra' は、パン('barra de pan')や化粧品('barra de labios')など、長くてまっすぐで固形物であれば何にでも使われます。
「bares」と「barra」の混同に注意
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



