「ハードル」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ハードル” です “valla” — スポーツ競技で使われる、乗り越えるべき柵状の障害物、または人生における困難や障壁を比喩的に表す場合に使います。.
Japanese → スペイン語
valla
/BA-ya//ˈbaʝa/
sustantivoB2general
スポーツ競技で使われる、乗り越えるべき柵状の障害物、または人生における困難や障壁を比喩的に表す場合に使います。

例文
El corredor tropezó con la tercera valla.
そのランナーは3番目のハードルでつまずいた。
obstáculo
sustantivoA2general
文字通り、物理的に飛び越えなければならない障害物、または目標達成を妨げるあらゆる種類の障壁や困難を指す、より一般的な言葉です。
例文
El atleta saltó el último obstáculo y ganó la carrera.
選手は最後のハードルを飛び越えてレースに勝った。
「valla」と「obstáculo」の使い分け
「valla」は特に陸上競技のハードルを指しますが、「obstáculo」はより広範な物理的・比喩的な障害物を表します。陸上競技のハードル以外で「ハードル」をスペイン語で表現したい場合は、「obstáculo」を使うのが無難です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
