「フラストレーション」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “フラストレーション” です “frustración” — 目標達成が妨げられたり、思い通りにいかなかったりする際の、内面的な感情や状態を表す場合に使います。.
Japanese → スペイン語
frustración
nounB1general
目標達成が妨げられたり、思い通りにいかなかったりする際の、内面的な感情や状態を表す場合に使います。
例文
Siento mucha frustración cuando no puedo explicar lo que pienso.
自分の考えをうまく説明できない時、とてもフラストレーションを感じる。
bronca
/BRON-kah//ˈbɾoŋka/
nounB2informal
状況や他人の行動に対して、変えられないことへの苛立ちや怒りを直接的に表現したい場合に使います。より口語的で強い不満を表します。

例文
Me da bronca que siempre mienta.
彼がいつも嘘をつくことに腹が立つ。
Le tengo bronca desde aquel día.
Le tengo bronca desde aquel día. (あの日から彼にわだかまりがある。)
¡Qué bronca! Se me rompió el teléfono.
¡Qué bronca! Se me rompió el teléfono. (なんてフラストレーションだ!電話が壊れた。)
「Gustar」のパターン
「dar bronca」(怒らせる)を使う場合、文の構造は「gustar」に似ています。「Me da bronca...」(私に怒りを与える…)のように言います。
感情の表現
「que」(~ということ)が続く場合、特別な「願望や感情」の動詞形を使います。「Me da bronca que él no venga」(彼が来ないことに腹が立つ)のように。
間違った動詞の使用
間違い: “Yo soy bronca. (私は怒りだ。)”
正しい表現: Tengo bronca. (怒りは、自分が「~である」状態ではなく、「持っている」または「感じる」ものです。)
「frustración」と「bronca」の使い分け
「frustración」は目標が達成できない時の感情全般を指しますが、「bronca」は特に「変えられない状況への苛立ちや怒り」を強く表す際に使われます。単なるフラストレーションなのか、それとも怒りを伴う苛立ちなのかで使い分けましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
