「ポスト」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ポスト” です “cargo” — 「公式に任命された役職や職務」を指す場合に使い、責任や権限を伴うポジションであることを示唆します。.
Japanese → スペイン語
cargo
/KAR-go//ˈkaɾɣo/
NounB1formal
「公式に任命された役職や職務」を指す場合に使い、責任や権限を伴うポジションであることを示唆します。

例文
Ella aceptó el cargo de directora general.
彼女は社長の役職に就任した。
Es un cargo con mucha responsabilidad.
それは多くの責任を伴う役職だ。
Dimitió de su cargo político el mes pasado.
彼は先月、政治的な職務を辞任した。
puestos
PWEH-stohs/ˈpwes.tos/
nounB1
「会社などで募集されている空きの職(ポジション)」を複数形で指す場合に使われます。具体的な役職名や責任範囲は特定されません。

例文
La empresa anunció que hay dos puestos vacantes.
その会社は2つの空きポスト(役職)があると発表しました。
Los puestos del mercado venden frutas frescas.
市場の露店では新鮮な果物が売られています。
Los soldados se quedaron en sus puestos de vigilancia.
兵士たちは見張りのポストに留まった。
場所か役割か
名詞として、「puestos」は、誰かが立ったり売ったりする物理的な場所(市場の露店など)か、会社内の公式な職務や階級のどちらかを指します。
「cargo」と「puestos」の使い分け
「cargo」は具体的な役職や責任を伴う任命を指すのに対し、「puestos」は単に空いている職やポジションを指すことが多いです。文脈でどちらが適切か判断しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

