「使い果たされた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “使い果たされた” です “agotado” — 資源、時間、エネルギーなどが完全に消費され、もう残っていない状態を表す場合に使います。.
agotado
ah-goh-TAH-doha.ɣoˈta.ðo

例文
Hemos agotado todos los intentos de financiación.
私たちは資金調達の試みをすべて使い果たしました。
Si hubieras agotado tu energía antes, no habrías ganado la carrera.
もしあなたがもっと早くエネルギーを使い果たしていたら、レースには勝てなかったでしょう。
完了時制での使用
過去分詞として、「agotado」は動詞「haber」(持っている)と組み合わされて完了時制を形成します。例:「Ha agotado」(彼/彼女/それは使い果たした)。
exhausto
ex-OWS-toheɡˈsawsto

例文
Después de trabajar doce horas, me siento exhausto.
12時間働いた後、疲れ果てていると感じる。
Los corredores llegaron exhaustos a la meta.
ランナーたちはくたくたになってゴールラインに到達した。
Las reservas de petróleo están casi exhaustas.
石油備蓄はほぼ使い果たされた。
estarとの組み合わせ
これは一時的な感情や状態を表すため、常に「estar」と共に使用します。永続的な性格特性を表すわけではありません。
性の一致
この単語は語尾が変化します。男性には「exhausto」、女性には「exhausta」、グループには「exhaustos」または「exhaustas」を使用します。
exhausto vs. cansado
間違い: “エネルギーが全く残っていないのに「cansado(疲れた)」を使う。”
正しい表現: 全くエネルギーが残っていない場合は「exhausto」を使います。「cansado」は単に「疲れた」という意味です。
間違った「To Be」動詞
間違い: “Soy exhausto.”
正しい表現: Estoy exhausto. 「Soy」を使うと、疲れ果てていることが永続的なアイデンティティであるかのように聞こえますが、それは意味が通りません!
matado
mah-TAH-dohmaˈtaðo

例文
Llegué a casa matado después del turno de diez horas.
10時間のシフトの後、家に帰ったら疲れ果てていた。
Mi hermana está matada con los exámenes finales; no ha dormido bien.
妹は期末試験でへとへとだ。よく眠れていない。
男性形と女性形
これは形容詞なので、説明している人に応じて形を変える必要があります。「Estoy matado」(男性の場合)または「Estoy matada」(女性の場合)です。
'estar' の代わりに 'ser' を使う
間違い: “Soy matado.”
正しい表現: Estoy matado. 疲れは一時的な状態であり、永続的な特徴ではないため、「estar」を使います。
「agotado」と「exhausto/matado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


