Inklingo

「価格」のスペイン語

Japanese → スペイン語

precio

/PREH-syoh//ˈpɾe.θjo/

名詞A1一般
「precio」は、商品やサービスに対して支払う金銭的な費用、つまり「値段」を意味する場合に使用します。
白い台の上に置かれた鮮やかな赤いリンゴ。ひもでリンゴの軸に白い値札が結び付けられている。

例文

¿Cuál es el precio de este café, por favor?

このコーヒーのお値段はいくらですか?

El precio de la gasolina ha subido mucho este mes.

今月はガソリンの価格がかなり上がった。

Pudimos comprar la televisión a un precio muy bueno.

私たちはそのテレビをとても良い価格で買うことができた。

男性名詞のルール

'Precio'は常に男性名詞なので、前に常に'el'または'un'を使い、男性形の形容詞を使います(例:'un precio alto' や 'el mejor precio')。

'El'の代わりに'La'を使ってしまう

間違い:La precio

正しい表現: El precio。'Precio'は'o'で終わりますが、男性名詞なので常に'el'または'un'を使うことを覚えておきましょう。

valores

vah-LOH-rehs/baˈlo.ɾes/

名詞B1一般
「valores」は、表やデータの中にある数値や、抽象的な「価値」を指す場合に使用します。金銭的な価格ではありません。
高さが著しく異なる3つの様式化された一般的な金貨の山が並んで配置されている様子を示す、高画質でシンプルなカラフルな絵本風イラスト。様々な金銭的金額を表す。

例文

Necesitamos revisar los valores de la tabla antes de la reunión.

会議の前に表の中の値を確認する必要があります。

Los valores de las casas han aumentado en esta zona.

この地域の家の価格(または値)が上昇しました。

価値の一般的な複数形

これは「価値」「価格」「数値」を意味する「valor」の単純な複数形です。英語の複数形「values」と全く同じように使われます。

「precio」と「valores」の混同

学習者が最もよく間違えるのは、「価格」という言葉を聞いたときに、それが具体的な「値段」なのか、それとも抽象的な「数値」や「価値」なのかを区別できないことです。単に「価格」という言葉だけで判断せず、文脈で意味を正確に把握することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。