Inklingo

「価格」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は価格です precio商品やサービスに対して支払う金銭的な費用を指す、最も一般的な「価格」の訳語です。日常会話で広く使われます。.

Japanese → スペイン語

precio

PREH-syohˈpɾe.θjo

名詞A1一般的
商品やサービスに対して支払う金銭的な費用を指す、最も一般的な「価格」の訳語です。日常会話で広く使われます。
白い台の上に置かれた鮮やかな赤いリンゴ。ひもでリンゴの軸に白い値札が結び付けられている。

例文

¿Cuál es el precio de este café, por favor?

このコーヒーのお値段はいくらですか?

El precio de la gasolina ha subido mucho este mes.

今月はガソリンの価格がかなり上がった。

Pudimos comprar la televisión a un precio muy bueno.

私たちはそのテレビをとても良い価格で買うことができた。

男性名詞のルール

'Precio'は常に男性名詞なので、前に常に'el'または'un'を使い、男性形の形容詞を使います(例:'un precio alto' や 'el mejor precio')。

'El'の代わりに'La'を使ってしまう

間違い:La precio

正しい表現: El precio。'Precio'は'o'で終わりますが、男性名詞なので常に'el'または'un'を使うことを覚えておきましょう。

cotización

名詞A2ややフォーマル
特にサービスやプロジェクトに対して、事前に提示される見積もり価格を指します。正式な依頼や交渉の場面で使われることが多いです。

例文

Solicité una cotización para pintar mi casa.

家を塗ってもらうために見積もりを依頼しました。

valores

vah-LOH-rehsbaˈlo.ɾes

名詞B1一般的・専門的
数値データや、ある基準・尺度における「値」を指す場合に用いられます。金銭的な価格というよりは、抽象的な価値や数値そのものを表すことが多いです。
高さが著しく異なる3つの様式化された一般的な金貨の山が並んで配置されている様子を示す、高画質でシンプルなカラフルな絵本風イラスト。様々な金銭的金額を表す。

例文

Necesitamos revisar los valores de la tabla antes de la reunión.

会議の前に表の中の値を確認する必要があります。

Los valores de las casas han aumentado en esta zona.

この地域の家の価格(または値)が上昇しました。

価値の一般的な複数形

これは「価値」「価格」「数値」を意味する「valor」の単純な複数形です。英語の複数形「values」と全く同じように使われます。

「precio」と「cotización」の使い分け

多くの学習者が「precio」と「cotización」を混同しやすいです。「precio」は一般的な価格を指すのに対し、「cotización」は正式な見積もりを意味します。単に値段を知りたい場合は「precio」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。