Inklingo

「地位」のスペイン語

Japanese → スペイン語

rango

RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

nounB1formal
会社の役職や軍隊の階級など、組織内での序列や社会的地位の高さを表す場合に用います。
3つの段になった台座の上に立つ、階層や序列を明確に示す3つの単純化された様式の人物像。

例文

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

彼は会社内で急速に階級を上げた。

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

大佐という階級は大きな責任を伴う。

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

あなたの社会的地位は関係ありません。ここでは誰もが歓迎されます。

男性名詞のルール

'rango'は-oで終わるため、ほとんどの場合男性名詞です。前に「el」や「un」のような男性冠詞を使うことを覚えておきましょう。

lugar

/loo-GAR//luˈɡaɾ/

nounB1
競争やランキングにおける順位、または特定のグループ内での位置づけを表す場合に「地位」の意味で使われることがあります。
競争における1位、2位、3位のメダルが示された表彰台。順位や序列を象徴しています。

例文

Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.

彼女は大会で1位になりました。

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

待機リストでは、私は10番目の順位です。

El equipo descendió al último lugar de la tabla.

そのチームは順位で最下位に転落した。

estado

/es-TAH-doh//esˈta.ðo/

nounA2
「状態」や「状況」を意味することが一般的で、「地位」を直接表すことは稀ですが、ある状態にあることを示す際に間接的に使われることがあります。
新品の自転車と、パンクして錆びた古い自転車が隣り合って置かれており、二つの異なる状態を示している。

例文

El coche está en muy buen estado.

その車はとても良い状態です。

Mi estado de ánimo cambia con el clima.

私の気分は天候によって変わります。

¿Cuál es tu estado civil, soltero o casado?

あなたの婚姻状況は、独身ですか、それとも既婚ですか?

常に男性名詞

女性名詞(例:la casa)の状態について話す場合でも、その状態は「el estado」となります。例:「el estado de la casa」(家の状態)。

「rango」と「lugar」の使い分け

「地位」をスペイン語で表現する際、特に組織内での序列を表したい場合は「rango」を使います。一方、「lugar」は競争における順位など、より具体的な位置を示す際に適しています。単に「場所」という意味で「lugar」を選んでしまう間違いに注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。