「階級」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “階級” です “categoría” — 「カテゴリー」は、物事を種類や区分で分ける際に最も一般的に使われます。製品、サービス、アイデアなどの分類に使えます。.
categoría
例文
Los productos se dividen en tres categorías: A, B y C.
製品はA、B、Cの3つのカテゴリーに分けられます。
rango
RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

例文
Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.
彼は会社内で急速に階級を上げた。
El rango de coronel exige mucha responsabilidad.
大佐という階級は大きな責任を伴う。
No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.
あなたの社会的地位は関係ありません。ここでは誰もが歓迎されます。
男性名詞のルール
'rango'は-oで終わるため、ほとんどの場合男性名詞です。前に「el」や「un」のような男性冠詞を使うことを覚えておきましょう。
grados
/GRAH-dohs//ˈɡɾa.ðos/

例文
Ella tiene dos grados universitarios: uno en arte y otro en historia.
彼女は美術と歴史の2つの大学の学位を持っています。
El ascenso le dio un nuevo grado militar.
その昇進により、彼は新しい軍の階級を得た。
La quemadura fue de tercer grado y requirió mucha atención.
その火傷は3度で、かなりの手当てが必要だった。
「Obtener un Grado」の使い方
資格を取得したり、得たりすることについて話すときは、通常「obtener」(取得する)または「sacar」(得る、引き出す)という動詞を使います。
「Grado」と「Clase」の混同
間違い: “Mis grados en la escuela son muy buenos. (学校の成績を指す場合)”
正しい表現: Mis notas/calificaciones en la escuela son muy buenas. 「Grado」は(学士号のような)資格レベルを指し、個々の点数や成績を指すことはめったにありません。
clase
/KLAH-seh//ˈklase/

例文
La película explora las diferencias entre la clase alta y la clase trabajadora.
その映画は上流階級と労働者階級の違いを探求している。
Es una mujer con mucha clase y elegancia.
彼女は品格と優雅さを持った女性です。
Nos alojamos en un hotel de primera clase.
私たちは一流のホテルに泊まります。
condición
例文
Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.
彼女は貧しい階級(状況)に生まれましたが、向上するために闘いました。
「clase」と「categoría」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


