「保険をかける」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “保険をかける” です “aseguro” — 自分が所有するもの(家、車など)に対して、金銭的な損失から保護するために保険をかける場合に使います。能動態で「私は~を保険にかける」というニュアンスです。.
aseguro
ah-seh-GOO-roh/a.seˈɣu.ɾo/

例文
Siempre aseguro mi casa contra incendios y robos.
私はいつも火災と盗難に対して自分の家に保険をかけています。
Antes de viajar, aseguro todos mis objetos de valor.
旅行の前に、私はすべての貴重品に保険をかけます。
前置詞「Contra」
保険について話すときは、通常、「contra」(~に対して)という単語を使って、何から保護しているのかを指定します。「Aseguro mi coche contra accidentes」(私は自分の車に事故の保険をかけます)のように使います。
動詞の混同
間違い: “「asegurar」の代わりに「segurar」(存在しない単語)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 必ず先頭の「a-」を覚えておきましょう。「Aseguro」が正しい形です。
asegurar
ah-seh-goo-RAHR/aseɣuˈɾaɾ/

例文
Decidimos asegurar el coche contra todo riesgo.
私たちはその車に全リスク保険をかけることにした。
Necesitas asegurar tu salud antes de viajar al extranjero.
海外旅行の前に健康保険をかける必要があります。
保険の文脈
保険について話すとき、「asegurar」の後には、補償されるリスクを指定するために「contra」(~に対して)が続くことがよくあります。
asegurarse
ah-seh-goo-RAHR-seh/aseɣuˈɾaɾse/

例文
Nos aseguramos contra incendios y robos en la casa.
私たちは家を火災と盗難に対して保険をかけました。
Es obligatorio asegurarse antes de conducir en este país.
この国で運転する前に保険に加入することが義務付けられています。
前置詞 'Contra'
保険について話すとき、何から保護されているかを特定するために前置詞「contra」(~に対して)をよく使います:「Me aseguro contra accidentes」(私は事故に対して保険をかける)。
「asegurar」と「asegurarse」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


