「債券」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “債券” です “bono” — 主に政府や企業が発行する、比較的一般的な「債券」を指す場合に用いられます。投資対象としての債券全般を指すことが多いです。.
boh-nohˈbono

例文
El gobierno emitió nuevos bonos del estado.
政府は新たな国債を発行しました。
Invertir en bonos es más seguro que en acciones.
株式よりも債券への投資の方が安全です。
Los bonos del tesoro tienen un interés bajo.
国債は金利が低いです。
ビジネス用語
金融の文脈では、「bono」は英語の「bond」と同じように、投資家が借り手に与えるローンを表すために使われます。
oh-blee-gah-SYOH-nehsoβliɣaˈsjones

例文
La empresa emitió obligaciones para obtener capital.
その会社は資本を調達するために債券を発行しました。
Debemos revisar las obligaciones financieras del contrato.
私たちは契約の財務上の負債を確認しなければなりません。
obligación
例文
El gobierno emitió nuevas obligaciones para financiar el proyecto.
政府はこのプロジェクトに資金を供給するために新しい債券を発行しました。
「bono」と「obligación/obligaciones」の使い分け
学習者が最も混同しやすいのは、「bono」が一般的な債券全般を指すのに対し、「obligación(es)」は企業の負債や特定の義務としての債券を指すニュアンスが強い点です。単数か複数かも文脈によって使い分ける必要があります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

