Inklingo

「債券」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は債券です bono主に政府や企業が発行する、比較的一般的な「債券」を指す場合に用いられます。投資対象としての債券全般を指すことが多いです。.

Japanese → スペイン語

bono

boh-nohˈbono

名詞B2投資・金融
主に政府や企業が発行する、比較的一般的な「債券」を指す場合に用いられます。投資対象としての債券全般を指すことが多いです。
封蝋のついた正式な書類が木製のテーブルの上に置かれている様子。

例文

El gobierno emitió nuevos bonos del estado.

政府は新たな国債を発行しました。

Invertir en bonos es más seguro que en acciones.

株式よりも債券への投資の方が安全です。

Los bonos del tesoro tienen un interés bajo.

国債は金利が低いです。

ビジネス用語

金融の文脈では、「bono」は英語の「bond」と同じように、投資家が借り手に与えるローンを表すために使われます。

obligaciones

oh-blee-gah-SYOH-nehsoβliɣaˈsjones

名詞B2投資手段
企業が資金調達のために発行する「社債」や「債券」を指す場合に複数形で使われます。特に、企業の負債としての側面を強調する際に適しています。
木製のテーブルの上に積み重ねられた硬貨と小さな革のポーチ。

例文

La empresa emitió obligaciones para obtener capital.

その会社は資本を調達するために債券を発行しました。

Debemos revisar las obligaciones financieras del contrato.

私たちは契約の財務上の負債を確認しなければなりません。

obligación

名詞B2金融証券/債務証券
特定のプロジェクトや目的のために発行される「債券」や、公的な「債務証券」を指す場合に単数形で使われます。義務や負債としての意味合いが強いです。

例文

El gobierno emitió nuevas obligaciones para financiar el proyecto.

政府はこのプロジェクトに資金を供給するために新しい債券を発行しました。

「bono」と「obligación/obligaciones」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「bono」が一般的な債券全般を指すのに対し、「obligación(es)」は企業の負債や特定の義務としての債券を指すニュアンスが強い点です。単数か複数かも文脈によって使い分ける必要があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。