Inklingo

「元の」のスペイン語

Japanese → スペイン語

inicial

ee-nee-SYAL/i.niˈsjal/

adjectiveA1general
「元の」が、物事やプロセスの「最初の」「始まりの」段階や状態を指す場合に使います。時間的な順序で最初に来るものを表すときに適しています。
カラフルな絵本風のイラスト。土の道の始まりが描かれており、シンプルなスタートラインと小さな旗が2本立っている。

例文

La fase inicial del proyecto es la más importante.

プロジェクトの初期段階が最も重要です。

Tuvimos un costo inicial de 50 euros para empezar el curso.

コースを始めるのに、50ユーロの初期費用がかかりました。

Su reacción inicial fue de sorpresa, pero luego se calmó.

彼の最初の反応は驚きでしたが、その後落ち着きました。

形容詞の配置

多くのスペイン語の形容詞と同様に、'inicial' は通常、修飾する名詞の後に置かれます。「la inicial fase」ではなく、「la fase inicial」となります。

性の一致

間違い:El problema iniciala.

正しい表現: El problema inicial。'inicial' は -al で終わるため、名詞が男性形(el problema)であっても女性形(la fase)であっても形は変わりません。

antigua

an-TEE-gwah/anˈtiɣwa/

adjectiveB1general
「元の」が、以前の役職、地位、または状態(特に人や組織に関連する場合)を指す場合に使います。現在とは異なる過去の状況を表すのに適しています。
深紅のベルベットのクッションの上に一つだけ置かれた、かつての地位や身分を象徴する小さな装飾的な金の王冠。

例文

Mi antigua jefa me llamó para pedirme un favor.

私の元上司(女性)が私に頼み事をするために電話してきました。

Esta es mi antigua oficina, ahora trabajo en otro edificio.

ここは私の元のオフィスです。今は別の建物で働いています。

「inicial」と「antigua」の使い分け

「元の」が時間的な「最初の」段階を指すのか、それとも以前の「以前の」地位や状態を指すのかを区別することが重要です。特に、人や役職について話す場合は「antigua」が使われることが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。