「勝利者」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “勝利者” です “vencedor” — 競争、試合、コンテストなどで、最終的に勝った人を指す最も一般的な言葉です。メダルや賞を受けるような状況で使われます。.
vencedor
/ben-seh-DOR//benθeˈðor/

例文
El vencedor de la carrera recibió una medalla de oro.
レースの勝者は金メダルを受け取りました。
No hubo un vencedor claro en el debate de anoche.
昨夜の討論会には明確な勝者はいませんでした。
La historia siempre la escriben los vencedores.
歴史は常に勝者によって書かれる。
女性形にする方法
勝った女性について話す場合は、末尾に「a」を追加して「vencedora」にします。
Vencedor vs. Ganador
どちらも「勝者」を意味しますが、「vencedor」は特定の相手や困難な課題を克服したことを示唆することが多く、一方「ganador」は宝くじのようなものによく使われます。
性別を間違える
間違い: “La vencedor fue María.”
正しい表現: La vencedora fue María. 女性の勝者を指す場合は「a」を追加する必要があります。
ganadora
/gah-nah-DOR-ah//ɡanaˈðoɾa/

例文
La ganadora del sorteo recibirá un viaje a España.
抽選の勝者はスペインへの旅行を受け取ります。
Ella fue la ganadora indiscutible de la carrera.
彼女はそのレースの文句なしの勝者でした。
女性形の語尾
この単語は女性の勝者を指すため、「a」で終わります。男性の勝者について話す場合は、「ganador」を使います。
性数一致
間違い: “El ganadora”
正しい表現: La ganadora (または El ganador)。冠詞(定冠詞)は、その人物の性別に常に一致させる必要があります。
conquistador
/kohn-kees-tah-DOHR//koŋkistaˈðoɾ/

例文
Hernán Cortés fue un famoso conquistador español.
エルナン・コルテスは有名なスペインの征服者でした。
El conquistador llegó a tierras desconocidas en el siglo XVI.
その征服者は16世紀に未知の土地に到着しました。
Se siente como un conquistador después de ganar la competencia.
彼はコンペティションに勝った後、勝利者の気分です。
女性形にする方法
征服者である女性について話すには、語尾に「a」を加えて「conquistadora」にします。
複数形
単語が子音で終わるため、複数形にするには「-es」を付けます:「conquistadores」。
「q」を使ったスペルミス
間違い: “conkistador”
正しい表現: conquistador (スペイン語では、「i」または「e」の前の「k」の音には常に「qu」を使用します)。
「vencedor」と「ganador/ganadora」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


