「勤務時間」のスペイン語
のスペイン語は “勤務時間” です “turno” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1

例文
Ella prefiere trabajar en el turno de la tarde porque hay menos tráfico.
彼女は交通量が少ないので、午後のシフトで働くことを好みます。
Mi universidad ofrece clases en el turno matutino y vespertino.
私の大学では、午前中の時間帯と午後の時間帯に授業を提供しています。
Tenemos tres turnos: mañana, tarde y noche.
私たちには、午前、午後、夜の3つのシフトがあります。
シフトと前置詞
誰がどのシフトで働いているかを説明するときは、通常、前置詞 'en' (~で) を使います: 'trabajar en el turno de noche' (夜勤で働く)。
'turno'と'tiempo'の混同
間違い: “'夜勤'を指して 'el tiempo de noche' と言ってしまうこと。”
正しい表現: 仕事や学校のために割り当てられた特定の時間ブロックを指す場合は 'turno' を使います。'Tiempo' は時間や天候の一般的な言葉です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。