「収入」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “収入” です “ingreso” — 仕事や投資など、継続的な活動から得られる金銭的な収入全般を指す場合に使います。日常会話で最も一般的に使われる訳語です。.
ingreso
een-GREH-sohinˈɡɾeso

例文
Mis ingresos mensuales son suficientes para vivir bien.
私の月収は十分な生活を送るのに足りています。
La empresa tuvo un ingreso récord este trimestre.
その会社は今四半期、記録的な収益を上げました。
Ella busca una nueva fuente de ingresos.
彼女は新しい収入源を探しています。
複数形の使い方
給料や一般的な収入について話す場合、単数形の 'ingreso' よりも複数形の 'ingresos' を使う方がはるかに一般的です。
お金の流れを理解する
この単語は「入ってくるお金」と考えると良いでしょう。動詞 'ingresar'(入る、預ける)に由来します。
Ingreso と Entrada の違い
間違い: “Mi entrada mensual es de mil dólares.”
正しい表現: Mis ingresos mensuales son de mil dólares. 'Entrada' は物理的なチケットや入口を指しますが、稼いだお金には 'ingreso' を使います。
ganancia
gah-NAHN-syahɡaˈnan.θja

例文
La empresa tuvo una ganancia neta muy alta este año.
その会社は今年、非常に高い純利益を上げました。
Calculamos las ganancias después de pagar todos los impuestos.
すべての税金を支払った後に収入を計算します。
No todo es ganancia en este negocio; hay muchos gastos.
このビジネスではすべてが利益ではありません。多くの経費がかかります。
単数形と複数形
一般的な「利益」という概念には単数形の「ganancia」を使い、特定の期間に得た金額を指す場合は複数形の「ganancias」を使います。
性の一貫性
この単語は常に女性名詞です。「la」または「una」を使い、形容詞は必ず「-a」で終わるように注意してください(例:「ganancia esperada」)。
「ganar」を名詞として使わない
間違い: “El ganar fue mucho.”
正しい表現: La ganancia fue mucha. (日本語話者は動詞「勝つ/稼ぐ」を名詞として使おうとしがちですが、スペイン語では代わりに「ganancia」を使います。)
renta
REN-tahˈren.ta

例文
Necesito un aumento de sueldo para mejorar mi renta familiar.
家族の収入を増やすには昇給が必要です。
La renta per cápita en esta región es de 25,000 euros.
この地域の国民一人当たりの所得は25,000ユーロです。
常に女性名詞
語尾が 'a' で終わりますが、女性冠詞である 'la renta' や 'una renta' を使うことを覚えておきましょう。
recaudación
例文
La recaudación de la película fue de un millón de euros.
その映画の興行収入は100万ユーロでした。
「ingreso」と「ganancia」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


