Inklingo

「取り上げる」のスペイン語

Japanese → スペイン語

quitar

kee-TAHR/kiˈtaɾ/

verbB1
「quitar」は、権力や法的な根拠に基づいて、誰かから物事を物理的に奪う、没収する、取り上げるという意味で使われます。
木のテーブルから小さな縛られた袋(押収物を表す)を取ろうと手を伸ばす権威ある大きな手。

例文

El gobierno le quitó la tierra al campesino.

政府はその土地を農民から取り上げた。

Le quitaron el teléfono en el metro.

彼らは地下鉄で彼の電話を盗んだ。

Esta enfermedad le ha quitado la alegría de vivir.

この病気は彼から生きる喜びを奪った。

「Le」の使い方

「quitar」が「誰かから何かを取り上げる」という意味の場合、奪われる人を示すために間接目的語代名詞('le' または 'les')が必要になることがよくあります。例:「Le quitaron el dinero」(彼からお金を取り上げた)。

tratar

/trah-tah-REH//tɾa.taˈɾe/

verbB2
「tratar」は、議論や検討の対象として、ある話題やテーマを「取り上げる」という意味で使われます。講演や文章などで特定のテーマについて話す場合などに用います。
眼鏡をかけた集中したリスが小さな木の机に座り、整理された一疊の書類に自信を持って目を向けている。

例文

En el próximo capítulo, trataré el tema de la inteligencia artificial.

次の章では、人工知能というテーマを取り上げます。

Trataré este grave asunto directamente con el director.

この重大な問題については、責任者と直接対応します。

「quitar」と「tratar」の混同について

「取り上げる」という訳語だけを見て、文脈を無視して「quitar」を選んでしまう学習者がいます。物理的に奪うのか、議論の対象とするのか、意味の違いを理解することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。