Inklingo

「合併する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

unir

/oo-NEER//uˈniɾ/

動詞B1一般的
会社や組織などが、より大きな組織になるために「合併する」場合に使います。単に「一つになる」というより、組織的な統合を意味します。
身長や外見の異なる3人の多様な漫画の人物が、グループに参加することを象徴するように中心点に向かって歩いている。

例文

La empresa decidió unir sus operaciones con las de su competidor.

その会社は競合他社との事業統合(合併)を決定しました。

Decidimos unirnos a la causa de la limpieza de playas.

私たちはビーチクリーンアップの活動に参加することに決めました。

Las dos empresas rivales se unieron para formar una más grande.

その2つのライバル会社は合併してより大きな会社を形成した。

¿Te vas a unir a nosotros para el almuerzo?

昼食に私たちに参加しますか?

再帰代名詞 'Se'

'unir'が代名詞'se'(unirse)と共に使われる場合、主語が自分自身に対して動作を行っている、または複数の主語が協力して一つになることを意味します。「会社が合併した」(Las empresas se unieron) のように使います。

再帰代名詞の付け忘れ

間違い:Ellos unen para luchar. (彼らは戦うために合流する。)

正しい表現: Ellos se unen para luchar. (彼らは合流して戦うために集まる。) 彼らがグループに「自分たちを」加える場合、'se'が必要です。

unirse

/oo-NEER-seh//uˈniɾse/

動詞B1一般的
個人やグループが、共通の目的のために「団結する」「合流する」という意味で使われます。組織の合併というより、協力関係や参加を意味することが多いです。
異なる色の2つの様式化された手がしっかりと握手している様子。統一と協力を象徴している。

例文

Es crucial que todos los vecinos se unan para limpiar el parque.

公園を掃除するために、すべての隣人が団結することは極めて重要です。

Las dos empresas se unieron el año pasado.

その二つの会社は昨年合併しました。

複数形の再帰動詞の意味

'nosotros'(私たち)や 'ellos'(彼ら)と使う場合、'unirse' は相互的な動作、つまり彼らが互いに団結していることを示すことが多いです。

「unir」と「unirse」の使い分け

「unir」は組織や会社が一つになる「合併」に特化していますが、「unirse」は個人やグループが共通の目的のために「集まる」「協力する」という意味合いが強いです。組織的な合併を指す場合は「unir」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。