Inklingo

「存在」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は存在です existencia「存在」が、単に「現実であること」や「あること」そのものを指す場合に用います。生物学的な存在や、概念的な存在にも使えます。.

existencia🔊A2

「存在」が、単に「現実であること」や「あること」そのものを指す場合に用います。生物学的な存在や、概念的な存在にも使えます。

詳しく →
presencia🔊A2

「存在」が、物理的に「そこにいること」や「出席していること」を意味する場合に使います。人のいる気配や、イベントへの参加を示す際に適しています。

詳しく →
asistencia🔊A1

「存在」が、特に「出席」や「参加」を意味し、集団やイベントにおける人の有無を確認する文脈で使われます。会議や授業への参加などが該当します。

詳しく →
compañíaA2

「存在」が、人と一緒にいること、その「お付き合い」や「同伴」を指す場合に用います。誰かがそばにいてくれることによる安心感や喜びを表します。

詳しく →
ser🔊B1

「存在」が、人間のような「生き物」や、抽象的な「実体」を指す場合に用いられます。生命体や、哲学的な意味での存在を表すことがあります。

詳しく →
criatura🔊B1

「存在」が、特に「生き物」を指し、しばしば珍しい、不思議な、あるいは想像上の存在を表現する際に使われます。神秘的な生物や子供を指すこともあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

existencia

/eh-sees-TEN-see-ah//eɡsisˈtenθja/

nounA2general
「存在」が、単に「現実であること」や「あること」そのものを指す場合に用います。生物学的な存在や、概念的な存在にも使えます。
緑の草地に、澄んだ青空の下、鮮やかな色の一つの完全に形作られた花がしっかりと立っている様子。これは現実を象徴している。

例文

La existencia de vida en otros planetas es una pregunta fascinante.

地球外生命体の存在は魅力的な問いである。

Ella cree en la existencia de los fantasmas.

彼女は幽霊の存在を信じている。

Su existencia fue muy difícil después de la guerra.

戦争後、彼の人生(存在)は非常に困難だった。

常に女性名詞

'existencia' は '-a' で終わりますが、常に女性名詞であることを覚えておきましょう。必ず 'la existencia' または 'una existencia' を使う必要があります。

「Ser」との混同

間違い:Usar 'su ser' cuando se refiere a la vida de alguien.

正しい表現: 誰かの人生の期間や状態について話すときは、「su existencia」または「su vida」を使い、「su ser」(彼の存在そのもの、自己)は使いません。

presencia

preh-SEN-syah/pɾeˈsen.sja/

nounA2general
「存在」が、物理的に「そこにいること」や「出席していること」を意味する場合に使います。人のいる気配や、イベントへの参加を示す際に適しています。
素朴な木の小屋の中央に立っているフレンドリーなクマ。特定の場所への物理的な出席を示しています。

例文

Confirmaron su presencia en la boda.

彼らは結婚式への出席を確認しました。

Noté la presencia de alguien detrás de mí.

私は後ろに誰かの存在に気づきました。

La policía aumentó su presencia en las calles.

警察は街頭での存在感を増した。

性別に関する注意点

'-a'で終わりますが、'presencia'は女性名詞なので、定冠詞は'la'(la presencia)を使います。日本語の「存在」や「出席」には性別がないため、この点は特に意識が必要です。

asistencia

ah-sees-TEN-see-ah/a.sisˈten.sja/

nounA1general
「存在」が、特に「出席」や「参加」を意味し、集団やイベントにおける人の有無を確認する文脈で使われます。会議や授業への参加などが該当します。
出席していることを示す、ステージを向いて椅子に座っている多様な3人の人物を描いたカラフルな絵本風のイラスト。

例文

La profesora pasó lista para verificar la asistencia.

先生は出席を確認するために点呼をとった。

Su asistencia al evento fue muy apreciada.

あなたのイベントへの出席は大変ありがたかった。

Tenemos que mejorar nuestro índice de asistencia.

私たちは出席率を改善しなければならない。

女性名詞のルール

「-a」で終わりますが、'asistencia' は常に女性名詞であることを覚えておきましょう。必ず 'la asistencia'(その出席)や 'mucha asistencia'(多くの出席)を使います。

'Asistencia' と 'Atender' の混同

間違い:「出席する」という意味で動詞 'atender' を使ってしまうこと。

正しい表現: その場に出向くこと(出席)には 'asistir' を使います。'Atender' は「助ける」や「注意を払う」という意味です。正しくは「Asistí a la clase.」(私は授業に出席した。)です。

compañía

nounA2general
「存在」が、人と一緒にいること、その「お付き合い」や「同伴」を指す場合に用います。誰かがそばにいてくれることによる安心感や喜びを表します。

例文

Gracias por tu compañía, me siento mucho mejor.

お付き合いいただきありがとうございます、ずっと気分が良くなりました。

ser

/sehr//seɾ/

nounB1general
「存在」が、人間のような「生き物」や、抽象的な「実体」を指す場合に用いられます。生命体や、哲学的な意味での存在を表すことがあります。
星空を見上げる人のシルエット。名詞としての「ser」が「存在」を意味することを示している。

例文

El ser humano es un animal social.

人間は社会的な動物である。

Los mitos hablan de seres fantásticos.

神話は幻想的な存在について語る。

Busco entender el ser de las cosas.

私は物事の本質を理解しようとしている。

criatura

kree-ah-TOO-rah/kɾjaˈtuɾa/

nounB1general
「存在」が、特に「生き物」を指し、しばしば珍しい、不思議な、あるいは想像上の存在を表現する際に使われます。神秘的な生物や子供を指すこともあります。
キノコの上に立っている、大きな目と小さな翼を持つ、小さくて友好的な緑色の神話上の生き物。

例文

El documental mostró una extraña criatura viviendo en las profundidades del mar.

そのドキュメンタリーは、深海に生息する奇妙な生き物を映し出しました。

Dicen que el Yeti es una criatura mítica de las montañas.

イエティは山の神話上の生き物だと言われています。

El ser humano es una criatura social por naturaleza.

人間は本質的に社会的な生き物である。

「存在」の訳し分けでよくある間違い

「存在」をスペイン語にする際、最も混同しやすいのは「existencia」と「presencia」です。「existencia」は文字通り「あること」そのものを指しますが、「presencia」は物理的に「そこにいること」に焦点を当てます。文脈に合わせて、どちらがより適切か判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。