Inklingo

「学校」のスペイン語

Japanese → スペイン語

escuela

/es-KWEH-lah//esˈkwela/

名詞A1一般的
主に初等教育(小学校)や中等教育(高校)の教育機関全般を指す場合に用いられます。子供たちが通う一般的な学校のイメージです。
赤屋根の明るく親しみやすい黄色の学校の建物。旗竿と遊び場があり、緑の草に囲まれている。

例文

Los niños van a la escuela en autobús.

子供たちはバスで学校へ行きます。

Mi hermana es maestra en una escuela primaria.

私の姉は小学校の先生をしています。

Después de la escuela, voy a jugar al fútbol.

放課後、サッカーをしに行くつもりです。

'escuela'を使うときは常に'la'を伴う

スペイン語では、一般的な意味で学校に行く、または学校にいると言う場合、ほとんどの場合「la」を付けます。例:「Voy a la escuela」(私は学校へ行く)であり、「Voy a escuela」ではありません。

'Escuela'と'Colegio'の使い分け

間違い:あらゆる種類の学校に'escuela'を使うこと。

正しい表現: 国によって違いがあります!多くの場合、'escuela'は年少の子供(小学校)を指し、'colegio'は年長の子供(高校)や私立学校を指します。迷った場合は、一般的な「学校」として'escuela'を使うのが通常安全です。

colegio

coh-LEH-heeoh/koˈlexjo/

名詞A1一般的
特に中等教育(中学校、高校)や、私立の学校、あるいはよりフォーマルな教育機関を指す場合に用いられることがあります。
明るい黄色のスクールバスが、大きな窓のある伝統的な赤レンガの校舎の隣に駐車している様子を示すシンプルなイラスト。

例文

Mi hijo empieza el colegio nuevo en septiembre.

息子は9月に新しい学校に入学します。

Fui al mismo colegio que mi padre.

私は父と同じ学校に通っていました。

Ella es profesora en un colegio bilingüe.

彼女はバイリンガルスクールで教師をしています。

性別と冠詞

'colegio' は男性名詞なので、必ず前に定冠詞 'el' をつけます: 'el colegio'。複数の学校について話す場合は 'los colegios' を使います。

偽りの友に注意:「大学」ではない

間違い:'colegio' を「大学」や「カレッジ」(高等教育)の意味で使ってしまうこと。

正しい表現: これは「偽りの友」です。『Colegio』はK-12(小中高)の学校を意味します。高等教育には 'universidad' や 'facultad' を使います。

「escuela」と「colegio」の使い分け

最も一般的な間違いは、どちらも「学校」と訳せるため、文脈を考慮せずにどちらか一方を使ってしまうことです。「escuela」はより広範な意味で使われ、「colegio」は特に中等教育や私立校を指すニュアンスがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。