「定住する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “定住する” です “establecer” — 特定の場所に永住することを決意したり、定住を開始したりする一般的な状況で使われます。新しい生活の始まりや、長期間住む場所を選ぶニュアンスが強いです。.
establecer
/es-ta-ble-SÉR//est̪aβleˈseɾ/

例文
Después de viajar mucho, decidieron establecerse en la costa.
たくさん旅した後、彼らは海岸に定住することに決めた。
Me establecí aquí hace diez años y ya no me muevo.
私は10年前にここに定住し、もう引っ越すつもりはない。
再帰動詞「Se」
「se」(establecerse)を付けると、動詞の意味は外部の対象に行動する(ビジネスを設立する)ことから、主語自身に行動する(自分自身を定住させる)ことに変わります。
radicar
/rah-dee-KAHR//raðiˈkaɾ/

例文
Mi familia radica en Colombia desde los años noventa.
私の家族は90年代からコロンビアに定住しています。
La empresa decidió radicar su sede en Madrid.
その会社は本社をマドリードに置くことを決定しました。
Tienen que radicar la demanda antes del viernes.
彼らは金曜日までに訴訟を提出しなければならない。
永続的な状態
「vivir」(住む)とは異なり、「radicar」はより永続的または公式な状態を示唆し、しばしば法的または国勢調査に関連する話題で使われます。
一時的な滞在
間違い: “休暇での滞在を「Radico en el hotel」と言う。”
正しい表現: 一時的な滞在には「Me quedo」または「Estoy」を使います。「Radicar」は長期的な拠点に使われます。
「establecer」と「radicar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

