Inklingo

「創設する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は創設するです establecer法律、規則、制度、または新しい方針などを「確立する」「制定する」という意味で使われます。新しいものを基礎から作り出すというよりは、既存の枠組みの中に新しい要素を導入するニュアンスが強いです。.

establecer🔊A2

法律、規則、制度、または新しい方針などを「確立する」「制定する」という意味で使われます。新しいものを基礎から作り出すというよりは、既存の枠組みの中に新しい要素を導入するニュアンスが強いです。

詳しく →
fundar🔊A2

都市、組織、会社、機関などを「創設する」「設立する」という意味で使われます。特に、新しい事業体やコミュニティの始まりを意味する場合に最も適しています。

詳しく →
crear🔊B1

何か新しいものを「創造する」「作り出す」という意味で幅広く使われます。具体的な制度や組織だけでなく、アイデアや概念などを生み出す場合にも用いられます。

詳しく →
erigir🔊C1

特に、記念碑、建物、または新しい事業体、国家、制度などを「建設する」「設立する」「樹立する」という意味で使われます。物理的な構築物や、権威のある制度・国家の設立に用いられることが多いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

establecer

/es-ta-ble-SÉR//est̪aβleˈseɾ/

動詞A2一般的
法律、規則、制度、または新しい方針などを「確立する」「制定する」という意味で使われます。新しいものを基礎から作り出すというよりは、既存の枠組みの中に新しい要素を導入するニュアンスが強いです。
土台の上にしっかりとした長方形のブロックを慎重に置く手。システムや規則の確立を象徴している。

例文

El gobierno quiere establecer nuevas leyes de tráfico.

政府は新しい交通法を確立したいと考えている。

Decidieron establecer una sucursal en Madrid el año pasado.

彼らは昨年マドリードに支店を設立することを決めた。

「ZC」の変化

この動詞は少し不規則です。現在形の「yo」形と現在接続法のすべての形を使う場合、「c」が「zc」に変化します(例:establezco, establezca)。これは-ecerで終わる動詞によく見られるパターンです。

「ZC」を忘れる

間違い:Yo estableco

正しい表現: Yo establezco。「zc」は「o」や「a」の前で発音の一貫性を保つために必要であることを覚えておきましょう。

fundar

/foon-DAHR//funˈdaɾ/

動詞A2一般的
都市、組織、会社、機関などを「創設する」「設立する」という意味で使われます。特に、新しい事業体やコミュニティの始まりを意味する場合に最も適しています。
歴史的な衣装を着た人物が、緑の野原に新しい建物のための大きくて重い礎石を置いている。

例文

Ellos decidieron fundar una nueva empresa tecnológica.

彼らは新しいテクノロジー企業を設立することにしました。

Pedro de Valdivia fundó la ciudad de Santiago en 1541.

ペドロ・デ・バルディビアは1541年にサンティアゴ市を創設しました。

Mi abuelo fundó este club deportivo para los niños del barrio.

私の祖父はこのスポーツクラブを地域の子供たちのために設立しました。

規則動詞の仲間

朗報です!「fundar」は規則的な-ar動詞なので、「hablar」や「cantar」と同じ活用パターンに従います。すべての時制で同じです。

行為と結果

「fundar」は何かの始まりという行為そのものを指しますが、その結果は「fundación」(財団、創設)となります。「fundar」はプロジェクトを始めた人物に焦点を当てる場合に使いましょう。

会社を溶かさないで!

間違い:Yo fundo el metal para crear una empresa.

正しい表現: Yo fundé la empresa el año pasado. (「fundar」(創設する)と「fundir」(溶かす、融解する)を混同しないでください。形が似ているものがあります!)

crear

kray-AR/kɾeˈaɾ/

動詞B1一般的
何か新しいものを「創造する」「作り出す」という意味で幅広く使われます。具体的な制度や組織だけでなく、アイデアや概念などを生み出す場合にも用いられます。
陽気な人が、新設された機関を象徴するように、小さなミニチュアの建物の模型を慎重にしっかりした台座の上に置いている様子。

例文

El presidente quiere crear un nuevo ministerio de educación.

大統領は新しい教育省を設立したいと考えています。

Ellos crearon la empresa hace diez años.

彼らは10年前にその会社を設立しました。

erigir

/eh-ree-HEER//eɾiˈxiɾ/

動詞C1ややフォーマル
特に、記念碑、建物、または新しい事業体、国家、制度などを「建設する」「設立する」「樹立する」という意味で使われます。物理的な構築物や、権威のある制度・国家の設立に用いられることが多いです。
新しい機関を表す、上に旗が立った、大きくて頑丈な石造りの建物。

例文

El congreso busca erigir un nuevo sistema de justicia.

議会は新しい司法制度を設立しようとしている。

La región se erigió en estado independiente.

その地域は独立国家として確立した。

Querían erigir una academia de ciencias.

彼らは科学アカデミーを創設したかった。

erigir と 'en' の使用

人が何か(裁判官やリーダーなど)として自身を位置づける場合、再帰動詞「erigirse」の後に「en」を使います。「Él se erigió en juez」(彼は自身を裁判官とみなした)のように使います。

「establecer」「fundar」「crear」の使い分け

「創設する」という言葉は、スペイン語では文脈によって使い分ける必要があります。特に、新しい組織や制度を作る際に「fundar」と「establecer」のどちらを使うかで迷いがちですが、「fundar」は「ゼロから始める」、「establecer」は「規則や方針を定める」というニュアンスが強いことを覚えておきましょう。「crear」はより広範な「創造する」という意味で使えます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。