「対処している」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “対処している” です “actuando” — 「責任ある行動をとる」「特定のやり方で振る舞う」といった、積極的な行動や対応を示す場合に用います。環境問題や社会問題などへの対応でよく使われます。.
actuando
ahk-TWAHN-doh/akˈtwan.do/

例文
La empresa está actuando de manera responsable con el medio ambiente.
その会社は環境に対して責任ある行動をとっています。
El abogado estuvo actuando como mediador en el conflicto.
その弁護士は紛争において仲介者として行動していました。
動作と状態
「actuando」のこの意味は、一時的な状態ではなく、介入や意思決定の進行中のプロセスに焦点を当てています。
tratando
/trah-TAHN-doh//tɾaˈtando/

例文
Estoy tratando de aprender español.
私はスペイン語を学ぼうとしています。
Sigue tratando, ¡casi lo tienes!
頑張り続けて、もうすぐだよ!
Estamos tratando este asunto en la reunión.
私たちは会議でこの件に対処しています。
スペイン語の「~ing」形
「Tratando」はいわゆる現在分詞(gerundio)で、日本語の動詞の「~している」や英語の「-ing」に相当します。これは、現在進行中の動作を表すために、「estar」(~である)のような助動詞とほぼ必ず一緒に使われます。
「Tratando de」=「~しようと」
「~しようとしている」と言う場合、構造は必ず「estar tratando de」+動作を表す動詞となります。例えば、「Estoy tratando de llamar」は「私は電話をかけようとしています」という意味です。
助動詞なしでの使用
間違い: “Yo tratando de estudiar.”
正しい表現: Yo estoy tratando de estudiar. 日本語(または英語)の口語表現とは異なり、完全な文を作るためには、「estoy」(私は~している)のような助動詞がほぼ必須です。
「de」を忘れること
間違い: “Estoy tratando abrir la caja.”
正しい表現: Estoy tratando de abrir la caja. 何かを「しようと試みている」場合、「tratando」と次の動詞を繋ぐために「de」という小さな単語が必要です。
tirando
/tee-RAHN-doh//tiˈɾando/

例文
La vida es difícil, pero vamos tirando.
人生は厳しいが、なんとかやっている(対処している)。
Con el sueldo de mi esposa, estamos tirando hasta que encuentre un trabajo.
妻の給料で、私が仕事を見つけるまでなんとかやっている。
— ¿Cómo te va con la renta? — Ahí, tirando.
—家賃はどう? —なんとかやっているよ(持ちこたえている)。
「Ir」との慣用的な使用法
比喩的に使われる場合、「tirando」はほとんどの場合、「voy tirando」(私はかろうじて進んでいる)、「vamos tirando」(私たちはかろうじて進んでいる)のように「ir」(行く)と組み合わせて、かろうじて前に進んでいる状態を表します。これは日本語の「なんとかやっている」に近いです。
llevando
yeh-VAHN-doh/ʝeˈβando/

例文
Ella está llevando la empresa a la quiebra.
彼女は会社を破産へと導いています。
El equipo está llevando el proyecto con mucho éxito.
チームはプロジェクトを非常に成功裏に対処しています。
比喩的な用法
この文脈では、'llevando' は管理や指揮を意味し、プロセスや責任が現在どのように処理されているかを説明する際によく使われます。
「actuando」と「tratando」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



