Inklingo

「平和」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は平和です paz戦争や紛争がなく、社会全体が穏やかな状態を指す最も一般的な「平和」の訳語です。.

Japanese → スペイン語

paz

/pahs//pas/

名詞A2一般的
戦争や紛争がなく、社会全体が穏やかな状態を指す最も一般的な「平和」の訳語です。
水色の空を背景に、緑のオリーブの枝をくわえて飛ぶ白い鳩のシンプルでカラフルなイラスト。

例文

Todos queremos vivir en un mundo con paz.

私たちは皆、平和な世界に住みたいと願っています。

Después de la tormenta, había una gran paz en el campo.

嵐の後、田舎には大きな静けさがありました。

¡Déjame en paz! Necesito estudiar.

ほっといてくれ!勉強しないといけないんだ。

常に女性名詞:「la paz」

「paz」は「-a」で終わりませんが女性名詞です。常に「la」を伴うことを覚えておきましょう。例:「la paz mundial」(世界平和)。

「仲直りする」の複数形

間違い:誤り: Hicimos la paz.

正しい表現: 正解: Hicimos las paces. 「仲直りする」という一般的な表現は、たとえ一人と仲直りする場合でも、スペイン語では常に複数形の「hacer las paces」を使います。

armonía

名詞A2一般的
人や物事が互いに調和し、争いや不和がない状態を表す「平和」の訳語です。特に人間関係や社会的な関係性における穏やかさを指します。

例文

Queremos vivir en armonía con nuestros vecinos.

私たちは近所の人たちと調和して暮らしたいです。

tranquilidad

/tran-kee-lee-DAD//tɾaŋkiliˈðað/

名詞B1一般的
騒がしさや心配事がなく、心が落ち着いている状態、つまり「静けさ」や「平穏」を指す「平和」の訳語です。個人の内面的な状態を表すことが多いです。
極度の落ち着きを表す光景:完全に静かで鏡のような湖面が、穏やかでカラフルな夕焼け空と柔らかな雲を映し出している。その反射ははっきりとしていて乱れていない。

例文

Necesito un poco de tranquilidad para poder concentrarme.

集中するために、少しの静けさ(tranquilidad)が必要です。

La abuela vive con mucha tranquilidad en el campo.

祖母は田舎で多くの平和(tranquilidad)とともに暮らしています。

Me da mucha tranquilidad saber que el proyecto está terminado.

プロジェクトが終わったと知ると、私はとても心の安らぎを得られます。

女性名詞のパターン

tranquilidad(静けさ)やfelicidad(幸福)のように-dadで終わる単語は、ほぼ例外なく女性名詞です。そのため、これらの単語の前には定冠詞 'la' や不定冠詞 'una' を使います。

名詞ではなく形容詞を使ってしまう

間違い:Siento mucha tranquilo.

正しい表現: Siento mucha tranquilidad. *tranquilo* は人や物を説明する形容詞ですが、*tranquilidad* はその状態や感情そのものを表す名詞であることを覚えておきましょう。

paces

/PAH-sehs//ˈpa.ses/

名詞B1一般的
対立していた人々の間の和解や仲直りを指す場合にのみ使われます。通常、複数形「paces」で「平和」や「和解」の意味になります。
二人の人が友好的な和解のジェスチャーとして力強く握手をしている。

例文

Después de no hablarse por un mes, por fin hicieron las paces.

1ヶ月話さなかった後、彼らはついに仲直りした。

Es importante hacer las paces antes de irse a dormir.

寝る前に仲直りすることが大切だ。

友人関係では常に複数形

'paz'(平和)は一般的な平和を意味しますが、個人的な口論を終わらせる二人について話すときは、常に複数形の 'paces' を使用します。

Paz vs. Paces

間違い:hacer la paz con un amigo

正しい表現: hacer las paces con un amigo

「paz」と「armonía」の混同に注意

学習者はしばしば、社会全体の戦争のない状態を指す「paz」と、人間関係や物事の調和を指す「armonía」を混同します。文脈が社会全体の平和なのか、それとも関係性の調和なのかを考えて適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。