Inklingo

「征服する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

conquistar

/kohn-kees-TAHR//koŋkisˈtaɾ/

verbB1general
領土や土地を武力などで奪い取り、支配下に置くことを表す場合に使う動詞です。
勇敢な騎士が、その土地を領有することを示すために、色とりどりの旗を草の生い茂った丘の上に立てている。

例文

Alejandro Magno conquistó muchos territorios.

アレクサンドロス大王は多くの領土を征服した。

Es difícil conquistar un país tan grande.

そのような大国を征服するのは難しい。

標準的な-ar動詞

この動詞は-arで終わる動詞の通常の規則に従います。『hablar』の使い方を知っていれば、『conquistar』も使えます!

「Ganar」との混同

間違い:簡単なゲームに勝つために「conquistar」を使ってしまうこと。

正しい表現: ゲームや賞品には「ganar」を使います。「Conquistar」は努力や力によって何かを奪い取る場合に使います。

vencer

ven-SER/benˈθeɾ/

verbA2general
競争、戦い、議論などで相手に打ち勝つ、勝利するという意味で使われる動詞です。物理的な領土の征服よりも、勝負に勝つ状況で用いられます。
明るい色の服を着た陽気なランナーが赤いリボンのゴールラインを駆け抜け、勝利と成功の明確なジェスチャーとして腕を上げている。

例文

El equipo logró vencer a su rival en la final.

チームは決勝でライバルを打ち負かすことに成功した。

Debemos vencer el miedo para alcanzar nuestros sueños.

夢を達成するためには、恐れを克服しなければならない。

Ella ha vencido muchos obstáculos en su vida.

彼女は人生で多くの障害を乗り越えてきた。

音を保つための綴りの変化

'c' が 'a' や 'o' に続く形(現在形の 'yo' や現在接続法のすべての形)では、硬い「k」の音ではなく、「ス」または「スィ」の音を維持するために 'c' が 'z' に変化します (venzo, venza)。

'z' 変化を見落とす

間違い:'yo' 形で 'venzo' の代わりに 'venco' を使うこと。

正しい表現: 正しい発音(「ス」の音)を維持するために、'o' や 'a' の前では必ず 'c' が 'z' に変わることを覚えておきましょう: 'Yo venzo' (私は打ち負かす)。

「征服する」の使い分けについて

「征服する」をスペイン語に訳す際、最も混同しやすいのは「領土を奪う」という意味合いか、「競争で勝つ」という意味合いかを見極めることです。conquistarは主に領土や物理的な制圧、vencerは競争や戦いにおける勝利を指します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。