Inklingo

「征服する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は征服するです conquistar主に土地や領土を力で奪い取る、軍事的な征服を表す場合に使います。歴史的な文脈でよく用いられます。.

Japanese → スペイン語

conquistar

kohn-kees-TAHRkoŋkisˈtaɾ

動詞B1一般的
主に土地や領土を力で奪い取る、軍事的な征服を表す場合に使います。歴史的な文脈でよく用いられます。
勇敢な騎士が、その土地を領有することを示すために、色とりどりの旗を草の生い茂った丘の上に立てている。

例文

Alejandro Magno conquistó muchos territorios.

アレクサンドロス大王は多くの領土を征服した。

Es difícil conquistar un país tan grande.

そのような大国を征服するのは難しい。

標準的な-ar動詞

この動詞は-arで終わる動詞の通常の規則に従います。『hablar』の使い方を知っていれば、『conquistar』も使えます!

「Ganar」との混同

間違い:簡単なゲームに勝つために「conquistar」を使ってしまうこと。

正しい表現: ゲームや賞品には「ganar」を使います。「Conquistar」は努力や力によって何かを奪い取る場合に使います。

vencer

ven-SERbenˈθeɾ

動詞A2一般的
試合や競争などで相手に勝つ、打ち負かすという意味で「征服する」に近いニュアンスで使われます。
明るい色の服を着た陽気なランナーが赤いリボンのゴールラインを駆け抜け、勝利と成功の明確なジェスチャーとして腕を上げている。

例文

El equipo logró vencer a su rival en la final.

チームは決勝でライバルを打ち負かすことに成功した。

Debemos vencer el miedo para alcanzar nuestros sueños.

夢を達成するためには、恐れを克服しなければならない。

Ella ha vencido muchos obstáculos en su vida.

彼女は人生で多くの障害を乗り越えてきた。

音を保つための綴りの変化

'c' が 'a' や 'o' に続く形(現在形の 'yo' や現在接続法のすべての形)では、硬い「k」の音ではなく、「ス」または「スィ」の音を維持するために 'c' が 'z' に変化します (venzo, venza)。

'z' 変化を見落とす

間違い:'yo' 形で 'venzo' の代わりに 'venco' を使うこと。

正しい表現: 正しい発音(「ス」の音)を維持するために、'o' や 'a' の前では必ず 'c' が 'z' に変わることを覚えておきましょう: 'Yo venzo' (私は打ち負かす)。

conquista

kon-KEES-tahkonˈkista

動詞A2一般的
人の心を勝ち取る、魅了するという比喩的な意味合いで使われます。物理的な征服ではなく、感情や印象に対するものです。
親しみやすい庭の設定で、もう一人の人に大きな赤いハートを差し出す人。

例文

Ella conquista a todos con su sonrisa.

彼女は笑顔で皆を魅了します。

El ejército conquista la ciudad al amanecer.

軍隊は夜明けに都市を征服します。

¡Conquista tus miedos hoy mismo!

今日、あなたの恐れを征服してください!

二つの役割を持つ単語

「conquista」という単語は「征服」(名詞)または「彼/彼女は征服する」(動詞)を意味します。文脈によってどちらか判断します:「La conquista」対「Él conquista」。

「Cocinar」と混同しない

間違い:Ella conquista la cena.

正しい表現: Ella cocina la cena. 「Conquistar」は食べ物を用意することではなく、何かを獲得することに関する言葉です!

someter

so-meh-TEHRsomeˈteɾ

動詞B2ややフォーマル
軍事的または物理的な力によって相手を服従させる、支配下に置くという意味で使われます。抵抗を排除し、完全に支配するニュアンスが強いです。
力強い騎士が地面にいる小さなドラゴンを優しく押さえつけている。

例文

El ejército sometió a la ciudad rebelde tras un largo sitio.

軍隊は長い包囲の後、反乱都市を制圧した。

Es difícil someter los impulsos naturales con pura voluntad.

純粋な意志の力だけで、自然な衝動を制御下に置くのは難しい。

La policía logró someter al sospechoso sin usar violencia.

警察は暴力を振るうことなく、容疑者を制圧することに成功した。

「a」を人に使う

この単語は通常、人やグループに対して何かをすることを含むため、「personal a」を使用する必要があります。例:「Sometieron a los enemigos」(彼らは敵を制圧した)。

宿題の「提出」との混同

間違い:Sometí mi tarea ayer.

正しい表現: Entregué mi tarea ayer.

conquistar と vencer の使い分け

「征服する」という日本語には、conquistar(領土などを奪う)とvencer(相手に勝つ)の両方が当てはまることがあります。文脈をよく見て、物理的な支配や領土の獲得であればconquistar、競争での勝利であればvencerを選ぶようにしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。