Inklingo

「後ろ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

atrás

副詞A1一般的
場所や方向を示し、「〜の後ろに」という位置関係を表す場合に使います。具体的な場所を指すことが多いです。

例文

El gato está atrás de la casa.

猫は家の後ろにいます。

posterior

/poh-steh-RYOHR//pos.teˈɾjoɾ/

形容詞B1一般的
建物や乗り物などの「後ろ側」「後部の」といった物理的な位置を説明する形容詞として使われます。
緑色のバックパックを背負った人の後ろ姿を示す、カラフルな絵本風のイラスト。

例文

La puerta posterior del avión está cerrada.

飛行機の後部ドアは閉まっています。

La puerta posterior del edificio está abierta.

建物の裏口は開いています。

En una fecha posterior decidiremos los detalles.

詳細は後日決定します。

El éxito fue posterior a mucho esfuerzo.

多くの努力の後に成功が訪れた。

すべてに共通する一つの形

この単語は、男性形でも女性形でも語尾が変化しないので便利です!「el lado posterior」でも「la parte posterior」でも単語を変える必要はありません。

「a」を付け加えないこと

間違い:la parte posteriora

正しい表現: la parte posterior

trasero

/tra-SE-ro//tɾaˈseɾo/

形容詞B1一般的
乗り物や家具などの「後部」を指す形容詞として使われます。特に座席や部分を指す場合に用いられます。
明るい赤色の車が真後ろから駐車している様子が映し出され、後部バンパーとテールランプが強調されています。

例文

El asiento trasero es más espacioso.

後部座席の方が広いです。

El asiento trasero del coche es muy cómodo.

車の後部座席はとても快適です。

Prefiero entrar por la puerta trasera para no hacer ruido.

音を立てないように、裏口から入る方が好きです。

El patio trasero es perfecto para las barbacoas de verano.

裏庭は夏のバーベキューに最適です。

名詞との一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、'trasero' は修飾する名詞に合わせて形が変わります。男性名詞には 'trasero' (el asiento trasero)、女性名詞には 'trasera' (la puerta trasera) を使います。

「atrás」と形容詞の使い分け

最もよくある間違いは、場所や方向を示す副詞「atrás」と、名詞を修飾する形容詞「posterior」「trasero」を混同することです。「後ろにある」と場所を言う場合は「atrás」を、何かの「後部の」と説明する場合は形容詞を使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。