Inklingo

「心の傷」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は心の傷です herida精神的・感情的な痛みや、まだ完全に癒えていない心の傷を表す際に最も一般的に使われます。比較的最近の出来事や、現在も影響を与えている感情的な痛みに焦点を当てます。.

herida🔊B2

精神的・感情的な痛みや、まだ完全に癒えていない心の傷を表す際に最も一般的に使われます。比較的最近の出来事や、現在も影響を与えている感情的な痛みに焦点を当てます。

詳しく →
cicatrices🔊B2

過去の経験によって残された、永続的で目に見えない心理的・感情的なダメージを複数示す場合に用います。「傷跡」というニュアンスが強く、時間が経っても消えない影響を指します。

詳しく →
cicatriz🔊C1

単数形で、特に永続的な心理的外傷や、心に深く刻まれた辛い記憶を指す場合に用いられます。一度の大きな出来事によって生じた、消えない心の傷跡を強調したいときに適しています。

詳しく →
Japanese → スペイン語

herida

eh-REE-dah/eˈɾiða/

名詞B2一般的
精神的・感情的な痛みや、まだ完全に癒えていない心の傷を表す際に最も一般的に使われます。比較的最近の出来事や、現在も影響を与えている感情的な痛みに焦点を当てます。
胸に手を当てて深い精神的な痛みを象徴している、座っている孤独で悲しい人物の絵。

例文

La traición dejó una herida profunda en su alma.

その裏切りは彼女の魂に深い傷を残した。

El tiempo puede sanar todas las heridas emocionales.

時間はすべての心の傷を癒すことができる。

比喩的な用法

感情について話す場合、「herida」は物理的な意味と同じ文法規則に従いますが、感情的なダメージ(失恋や長引く悲しみなど)を指します。

cicatrices

/see-kah-TREE-sehs//sikaˈtɾises/

名詞B2一般的
過去の経験によって残された、永続的で目に見えない心理的・感情的なダメージを複数示す場合に用います。「傷跡」というニュアンスが強く、時間が経っても消えない影響を指します。
金色の線で丁寧に接着された、小さくてカラフルなひび割れた陶器のハート。

例文

Las cicatrices del alma tardan más en sanar.

魂の傷は癒えるのに時間がかかります。

Esa mala experiencia le dejó cicatrices emocionales.

その悪い経験は彼に心の傷を残しました。

cicatriz

see-kah-TREES/sikaˈtɾis/

名詞C1ややフォーマル
単数形で、特に永続的な心理的外傷や、心に深く刻まれた辛い記憶を指す場合に用いられます。一度の大きな出来事によって生じた、消えない心の傷跡を強調したいときに適しています。
治癒した線が表面に描かれた、様式化された赤いハート。癒やされた怪我を象徴している。

例文

La pérdida de su madre le dejó una cicatriz profunda en el alma.

母親を失ったことは、彼の魂に深い心の傷を残した。

Esa traición fue una cicatriz que nunca sanó completamente.

その裏切りは、決して完全に癒えることのなかった心の傷だった。

比喩的な用法

英語と同様に、「cicatriz」は永続的な精神的ダメージや辛い記憶を表すために比喩的に使われることがよくあります。

「herida」と「cicatriz/cicatrices」の使い分け

「herida」は現在も痛む、あるいは癒えかけの心の傷を指すことが多いのに対し、「cicatriz」や「cicatrices」は過去の出来事によって残った、より永続的な心の傷跡を意味します。まだ痛む感情には「herida」、消えない影響には「cicatriz」を使うと区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。