「怪我」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “怪我” です “herida” — 身体にできた、比較的軽度で表面的な損傷や切り傷、擦り傷などを指す場合に使います。感染を防ぐために手当てが必要な状態を表すことが多いです。.
herida
eh-REE-dah/eˈɾiða/

例文
Necesitas limpiar bien la herida para evitar una infección.
感染を防ぐためには、傷口をよく消毒する必要があります。
Después del accidente, le pusieron puntos en la herida.
事故の後、彼らはその怪我に縫合を施しました。
常に女性名詞
多くの「-a」で終わる単語が女性名詞であるのと同じように、「herida」も常に女性冠詞(la herida, una herida)を伴うことを覚えておきましょう。
名詞と形容詞の混同
間違い: “La herida mujer (その傷ついた女性)”
正しい表現: La mujer herida (その傷ついた女性)。'Herida' は怪我そのものを指す名詞として使われる場合と、誰かを説明する形容詞として使われる場合があります。
lesión
例文
El jugador tiene una lesión en el tobillo.
選手は足首に怪我をしています。
lesiones
/leh-see-OH-ness//le'sjo.nes/

例文
El futbolista sufrió varias lesiones graves durante el partido.
そのサッカー選手は試合中に数度の重傷を負った。
Las lesiones menores no requirieron hospitalización.
軽傷のため、入院の必要はなかった。
El informe médico detalla todas las lesiones encontradas.
その医療報告書には発見されたすべての怪我が詳述されている。
女性複数形
この単語は「la lesión」(怪我)の複数形です。女性名詞なので、常に「las」を伴い、「las lesiones graves」のように女性形容詞を必要とします。
物に対する「Lesiones」の使用
間違い: “Hablo de las lesiones del coche.”
正しい表現: Hablo de los daños del coche。(「lesiones」は身体的な危害にのみ使用し、物への損害には「daños」を使用します。)
trauma
TRAU-mah/ˈtɾau̯.ma/

例文
El paciente ingresó con un trauma craneal grave después de la caída.
その患者は転倒後、重度の頭部外傷で入院しました。
Los paramédicos evaluaron el trauma en la pierna del ciclista.
救急隊員はサイクリストの脚の怪我を評価しました。
医療現場での文脈
医療現場では、「trauma」は怪我のカテゴリとして使われることがよくあります。「unidad de trauma」(外傷治療室)や「centro de trauma」(外傷センター)のような表現を耳にするでしょう。
「lesión」と「herida」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


