「急いで!」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “急いで!” です “apurate” — 相手が一人で、くだけた状況で緊急に行動を促したい時に使います。.
apurate
例文
¡Apúrate! Vamos a perder el autobús.
急いで!バスに乗り遅れちゃうよ。
muévanse
mweh-vahn-seh/mweˈβanse/

例文
¡Muévanse, por favor! Están bloqueando la salida.
動いてください!出口を塞いでいます。
Si no se apuran, muévanse al frente de la fila.
急がないなら、列の前に移動しなさい。
El director gritó: '¡Muévanse! Tenemos que terminar esto hoy.'
監督は「急げ!今日中に終わらせなければならない」と叫んだ。
肯定命令形と代名詞
このように直接的な肯定の命令を出す場合、小さな単語「se」(再帰代名詞)は必ず動詞の最後に取り付けられます。これにより単語が長くなります。
必要なアクセント記号
「se」が追加されるため、動詞本来の強勢の位置が1音節後ろに移動します。強勢が「mue」の部分に留まるように、アクセント記号(é)が追加されます:muÉ-van-se。
「ustedes」とは?
この命令形は、2人以上の人々に動くように指示するときに使われます。これは、1人に動くように言う「muévase」の複数形にあたります。
アクセント記号の付け忘れ
間違い: “Muevanse”
正しい表現: Muévanse。「アクセントがないと、強勢が「van」の音節に移動してしまい、不自然に聞こえ、聞き手が混乱します。
間違った代名詞の使用
間違い: “Muevanlos (自分自身を動かすように言う場合)”
正しい表現: Muévanse。動作がその人たち自身によって行われる(彼らが*自分自身*を動かす)ため、再帰代名詞「se」を使わなければなりません。
一人か複数かで使い分けましょう
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
