Inklingo

「意図的な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は意図的なです pensado「熟考された」「よく考えられた」という意味合いが強い場合に使う言葉です。計画性や慎重さが感じられる状況に適しています。.

Japanese → スペイン語

pensado

/pen-SAH-doh//penˈsa.ðo/

adjectiveB1
「熟考された」「よく考えられた」という意味合いが強い場合に使う言葉です。計画性や慎重さが感じられる状況に適しています。
カラフルな木製ブロックだけで作られた、緻密な計画と設計を示す、完璧に安定したそびえ立つ構造物。

例文

Fue una decisión muy pensada.

それは非常に熟考された(意図的な)決定でした。

Este programa está pensado para principiantes.

このプログラムは初心者のために設計されています。

Cada movimiento del ladrón era frío y pensado.

泥棒のすべての動きは冷たく、意図的だった。

名詞との性数一致

'pensado'が何かを説明するために使われる場合、それが修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。名詞が女性名詞なら'pensada'を使います。例:'una decisión pensada'(考え抜かれた決定)。

語尾の変化を忘れる

間違い:La estrategia está pensado para expertos.

正しい表現: La estrategia está pensada para expertos. 「estrategia」(戦略)は女性名詞なので、それを説明するには女性形である'pensada'を使う必要があります。

estudiado

/es-too-dee-ah-doh//estuˈðjaðo/

adjectiveB2
「計算された」「不自然なほど練られた」といった、表面的な振る舞いや外見が意図的に作り上げられている状況で使われます。しばしば、やや否定的なニュアンスを含むことがあります。
演技をしているかのように硬く、大げさなポーズで立っている人。

例文

Tenía una sonrisa muy estudiada frente a las cámaras.

彼女はカメラの前で非常に計算された(意図的な)笑顔を見せた。

Sus movimientos eran lentos y estudiados.

彼の動きは遅く、計算されていた。

人や物を説明する

この単語が説明として使われる場合、それが修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。男性名詞や男性を指す場合は'estudiado'を、女性名詞や女性を指す場合は'estudiada'を使います。

provocado

/pro-bo-KAH-do//pɾoβoˈkaðo/

adjectiveB1
「引き起こされた」「誘発された」という意味で、特に火事や事故など、何らかの原因によって意図的に始められた出来事を指す場合に使われます。
倒れている一列のドミノ。最初のドミノが押された結果、「provocado」(引き起こされた)ことを示している。

例文

El incendio forestal fue provocado.

その山火事は意図的に引き起こされた(放火された)ものだった。

Fue un accidente provocado por la lluvia.

それは雨によって引き起こされた事故だった。

物事を説明する

'provocado' は修飾する名詞と性数一致しなければなりません。男性名詞(el error)には 'provocado' を、女性名詞(la crisis)には 'provocada' を使います。

怒りだけではない

間違い:'provocado' を誰かが怒っている時だけ使う。

正しい表現: スペイン語では、「daño provocado」(引き起こされた損害)のように、感情が伴わなくても、何らかの結果について使うのが非常に一般的です。

「pensado」と「estudiado」の使い分け

「pensado」は内面的な熟考や計画性を、「estudiado」は外面的な見せ方や計算された振る舞いを指すことが多いです。単に「意図的」というだけでなく、どのような意図なのかを具体的にイメージして使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。