Inklingo

「手ごわい」のスペイン語

Japanese → スペイン語

dificil

dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)diˈfi.sil

adjetivoA1general
「dificil」は、達成や克服に努力や時間が必要な状況、つまり「難しい」「困難な」という意味で「手ごわい」を使いたいときに適しています。
小さく決意に満ちた絵本キャラクターが、巨大で険しく、ありえないほど急な山の正面に立っており、困難な課題を象徴しています。

例文

Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.

スペイン語を学ぶのは難しいことではありませんが、練習が必要です。

Resolver este problema de matemáticas fue muy difícil.

この数学の問題を解くのはとても骨が折れました。

Tuvieron un viaje difícil debido a la tormenta.

嵐のせいで彼らは困難な旅行をしました。

数の一致

'difícil' は形容詞なので、修飾する名詞と数(単数・複数)を一致させる必要があります。複数形の名詞には '-es' を付けます: 'las cosas difíciles'(難しい事柄)。

複数形の一致を忘れる

間違い:Los exámenes es difícil.

正しい表現: Los exámenes son difíciles.(試験は難しいです。)名詞が複数形の場合は -es を付けるのを忘れないでください。

temible

teh-MEE-blayteˈmible

adjetivoB1general
「temible」は、相手が強くて恐れられるべき存在である場合、つまり「恐ろしい」「手ごわい」という意味で「手ごわい」を使いたいときに適しています。
霧深い森の中に、後ろ足で立ち、力強い姿勢をとる、大きくて黒い毛皮の熊。

例文

El pirata tenía una reputación temible en todo el Caribe.

その海賊はカリブ海全域で恐ろしい評判を持っていた。

Mañana tenemos el temible examen final de matemáticas.

明日は恐ろしい数学の期末試験がある。

Ese equipo de fútbol es un rival temible en su propio estadio.

あのサッカーチームは、ホームスタジアムでは手ごわいライバルだ。

性別による変化なし

この単語は「-e」で終わるため、男性名詞にも女性名詞にも変化しません。「un hombre temible」(恐ろしい男性)も「una mujer temible」(恐ろしい女性)も同じ形です。これは日本語の形容詞(例:「美しい」)に似ています。

「-ible」のパターン

英語の「-ible」と同様に、「-ible」で終わる単語は「~される可能性がある」という意味を持ちます。「temible」は文字通り「恐れられる可能性がある」(動詞「temer」から)という意味になります。日本語で「~できる」という接尾辞(例:「可能」)に似ています。

自分の感情を表すのに使わない

間違い:Estoy temible.

正しい表現: Tengo miedo o estoy asustado.(私は怖い、または怯えている。)

「dificil」と「temible」の使い分け

「手ごわい」が単に「難しい」という意味なのか、それとも「相手が強くて恐ろしい」という意味なのかを区別することが重要です。「dificil」は課題の難しさに、「temible」は相手の強さや恐ろしさに焦点を当てています。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。