Inklingo

「昇進する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

ascender

ah-sen-DEHRasθenˈdeɾ

verbB1仕事や軍隊
仕事や軍隊などの組織内での地位が上がること、つまり昇進・昇格を表す場合に最も一般的に使われます。
プロフェッショナルなスーツを着た人が、金色のトロフィーを持ちながら、高い木製の台座を一段上がる。

例文

Después de años de esfuerzo, por fin la ascendieron a directora.

長年の努力の末、彼女はついに部長に昇進した。

Espero ascender pronto en la empresa.

I hope to be promoted soon in the company.

El soldado ascendió a sargento.

The soldier rose to the rank of sergeant.

昇進される場合

「私は昇進しました」と言うには、「Me ascendieron」(彼らが私を昇進させた)または「Fui ascendido」(私は昇進された)と言うことができます。

「Promover」と言わない

間違い:Quiero ser promovido.

正しい表現: Quiero ascender. 「promover」という単語はありますが、キャリアアップに関してはスペイン語では「ascender」の方がはるかに自然な選択です。

escalar

es-kah-LAHReskaˈlaɾ

verbB2地位や社会的地位が上がること
会社などでの地位や社会的地位が、競争を経て急速に上がっていく様子を表す場合に使われます。キャリアアップのニュアンスが強いです。
他の人よりも高い金色の台座に一歩踏み出すプロのスーツを着た人。

例文

Ella logró escalar posiciones rápidamente en la empresa.

彼女は会社で急速に地位を上げた。

Queremos escalar nuestro modelo de negocio a otros países.

私たちはビジネスモデルを他国に拡大したいと考えている。

「ascender」と「escalar」の使い分け

多くの学習者が、「ascender」と「escalar」を混同しがちです。単純な昇進・昇格には「ascender」を使い、競争的な環境でのキャリアアップや地位の向上には「escalar」を使うと区別できます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。