「上昇する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “上昇する” です “crece” — 「上昇する」が、量や規模などが徐々に、または継続的に増加していく様子を表す場合に使います。経済や統計などの文脈でよく見られます。.
crece
KREH-seh/ˈkɾe.se/

例文
La demanda de energía solar crece cada año.
太陽光エネルギーの需要は毎年増加しています。
Cuando llueve mucho, el río crece y puede inundar la zona.
大雨が降ると、川が増水し、地域を氾濫させる可能性があります。
El negocio crece lentamente, pero de forma constante.
そのビジネスはゆっくりですが、着実に拡大しています。
統計で使われる
スペイン語では、「crecer」は、特に人口、市場、抽象的な概念について話す際に、英語で「increase」や「go up」を使う場面でよく使われます。
crecer
kreh-SEHR/kɾeˈseɾ/

例文
La demanda de energía solar ha crecido exponencialmente.
太陽光エネルギーの需要は飛躍的に伸びました。
El nivel del agua creció tras la tormenta.
嵐の後、水位が上がりました。
subir
soo-BEER/suˈβiɾ/

例文
El gobierno decidió subir los impuestos este año.
政府は今年、税金を上げることを決定しました。
Necesito subir las escaleras para llegar a mi apartamento.
アパートに着くには階段を上がらなければなりません。
Si el ascensor está roto, tendremos que subir a pie.
エレベーターが壊れていたら、歩いて上がらなければなりません。
¿Puedes subir al coche? Vamos tarde.
車に乗ってくれませんか?遅れています。
内側への移動
車やバスなどの乗り物に乗る場合、スペイン語では英語の「get in」や「board」にあたる表現として「subir al/en」を使います。
「subir」と「levantar」の混同
間違い: “坂道を自力で上がるという意味で「levantar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 階段を上がるなど、自分自身が上に移動する場合は「subir」を使います。「levantar」は重い物を持ち上げる場合のみ使用します。
「crecer」と「subir」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


