ascender
“ascender” の意味は “上がる” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
上がる
他にも: 登る, 上昇する
📝 使用例
El globo empezó a ascender lentamente al amanecer.
A2The balloon began to rise slowly at dawn.
Tardamos tres horas en ascender hasta la cima de la montaña.
B1It took us three hours to climb to the top of the mountain.
Vimos cómo el humo ascendía por la chimenea.
B1We watched how the smoke rose through the chimney.
昇進する
他にも: 階級を上げる
📝 使用例
Después de años de esfuerzo, por fin la ascendieron a directora.
B1After years of effort, they finally promoted her to director.
Espero ascender pronto en la empresa.
B1I hope to be promoted soon in the company.
El soldado ascendió a sargento.
B2The soldier rose to the rank of sergeant.
〜に達する
他にも: 合計〜になる
📝 使用例
La factura del hotel asciende a quinientos dólares.
B2The hotel bill amounts to five hundred dollars.
Los daños del terremoto ascienden a millones.
B2The earthquake damage totals millions.
El número de víctimas asciende a veinte.
C1The number of victims has risen to twenty.
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ascender
3問中1問目
「私は昇進しました」をスペイン語で自然に言うにはどうすればよいですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「ascendere」に由来します。「ad」(〜へ/〜に向かって)と「scandere」(登る)が組み合わさった言葉で、文字通りには「〜に向かって登る」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「subir」と「ascender」の違いは何ですか?
「subir」は一般的でインフォーマルな言葉で、階段を上ったり車に乗ったりする際に使われます。「ascender」はよりフォーマルで、山、キャリアの階級、または多額のお金について使う際に用いられます。
「ascender」は規則動詞ですか?
ほぼそうです!「-er」動詞のパターンに従いますが、一部の活用形(例:「yo asciendo」)では「e」が「ie」に変わるという不規則な変化があります。
エレベーターについて「ascender」を使えますか?
通常は「subir en el ascensor」(エレベーターで上がる)と言います。エレベーター自体の名詞は「ascensor」で、「ascender」から来ています!


