Inklingo

「望ましい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は望ましいです deseable何かを達成することに価値がある、または得ることを強く望んでいる状態を表す場合に使います。一般的に、目標や理想とされる状況を指します。.

deseable🔊B1

何かを達成することに価値がある、または得ることを強く望んでいる状態を表す場合に使います。一般的に、目標や理想とされる状況を指します。

詳しく →
conveniente🔊B1

状況にとって都合が良い、または推奨されるべきだと考えられる場合に用います。より実用的で、最善または適切な選択肢であることを示唆します。

詳しく →
bienvenido🔊A2

歓迎されるべきもの、喜ばれる状況や物事を表す際に使います。特に、期待されていなかったり、ありがたいと感じられたりする事柄に使われます。

詳しく →
deseado🔊B1

すでに達成された、または得られた「望ましい」結果や物を説明する際に使います。過去分詞形であり、完了した状態を指します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

deseable

deh-seh-AH-blehdeseˈaβle

adjetivoB1general
何かを達成することに価値がある、または得ることを強く望んでいる状態を表す場合に使います。一般的に、目標や理想とされる状況を指します。
豪華な赤いクッションの上に置かれた、輝く金色のトロフィーの高品質なイラスト。

例文

Tener una buena educación es algo muy deseable.

良い教育を受けていることは、非常に望ましいことです。

No es deseable que los niños pasen tanto tiempo frente a la pantalla.

子供たちが画面の前で長時間過ごすのは望ましくありません。

Encontramos una solución que es deseable para ambas partes.

私たちは両者にとって望ましい解決策を見つけました。

すべてに共通の形

この単語は「-e」で終わるため、男性名詞(el resultado deseable)を修飾する場合も女性名詞(la opción deseable)を修飾する場合も、形は変わりません。

可能性を表す場合

この単語を「que」(例:「Es deseable que...」)と共に使う場合、後に続く動詞は、それが事実ではなく願望や可能性について話していることを示すために、通常、語尾が変化します。

Deseable と Deseado の違い

間違い:「欲する価値がある」という意味で 'un efecto deseado' を使う。

正しい表現: 'Deseado' は既に欲されている、切望されているものを指し、'deseable' は単に持つ価値がある、あるいは良い考えであることを表します。

conveniente

kohn-veh-nee-EN-tehkombeˈnjente

adjetivoB1general
状況にとって都合が良い、または推奨されるべきだと考えられる場合に用います。より実用的で、最善または適切な選択肢であることを示唆します。
一人の若いハイカーが、暗く険しい岩だらけの道ではなく、なだらかで日当たりの良い道を選んでいる様子。これは賢明な選択を示している。

例文

Es conveniente que firmemos el contrato hoy.

今日契約に署名するのが望ましいです。

No es conveniente tomar decisiones bajo presión.

プレッシャーの下で決断を下すのは賢明ではありません。

Debes buscar un momento conveniente para hablar con tu jefe.

上司と話すのに適した時間を見つけるべきです。

「Conveniente」と動詞の使い方

誰か他の人が何かをすることが「conveniente」(望ましい)であると言う場合、スペイン語では特別な動詞の形(接続法)が必要です。例:'Es conveniente que llegues temprano.'(あなたが早めに着くことが望ましい)

接続法の忘れ

間違い:Es conveniente que llegas temprano. (動詞の形が不正確)

正しい表現: Es conveniente que llegues temprano. (他者に対するアドバイスや必要性を表す場合は、特別な動詞の形(接続法)を使用します。)

bienvenido

byen-beh-NEE-dohbjem.beˈni.ðo

adjetivoA2general
歓迎されるべきもの、喜ばれる状況や物事を表す際に使います。特に、期待されていなかったり、ありがたいと感じられたりする事柄に使われます。
日当たりの良い公園で、数人の笑顔の子供たちに囲まれ、可愛がられている小さなフレンドリーな子犬。

例文

Toda ayuda financiera es bienvenida en este momento.

現時点では、あらゆる財政援助は歓迎されます。

Los nuevos estudiantes se sintieron bienvendos en el campus.

新入生たちはキャンパスで歓迎されていると感じた。

Una tregua sería una noticia muy bienvenida en la región.

休戦は地域にとって非常に歓迎されるニュースとなるだろう。

Ser/Estarとの使用

この形容詞は、一般的に受け入れられているものを説明する場合は動詞「ser」(である)と、歓迎されている一時的な状態を説明する場合は「estar」(いる)とほぼ常に一緒に使われます:「El cambio es bienvenido」(変化は歓迎される);「Estoy bienvenido」(私は歓迎されていると感じる)。

deseado

deh-seh-AH-dohde.seˈa.ðo

adjetivoB1general
すでに達成された、または得られた「望ましい」結果や物を説明する際に使います。過去分詞形であり、完了した状態を指します。
小さな子供が笑顔で、自分より少し上にある明るい赤色の風船に手を伸ばしている様子。

例文

El equipo finalmente obtuvo el resultado deseado.

チームはついに望ましい結果を得た。

Es el juguete más deseado por los niños este año.

これは今年、子供たちが一番欲しがっているおもちゃだ。

Por fin llegó el día deseado por toda la familia.

家族全員が切望していた日がついにやってきた。

名詞との一致

この単語は'-o'で終わるため、男性名詞に使われます。女性名詞を説明する場合は、'deseada' に変える必要があります。

「完了した動作」の形

この単語は動詞 'desear'(望む)の「過去分詞」でもあります。「〜を望んだことがある」と言うために 'haber' の後に使う場合も、この形がそのまま使われます。

'o'から'a'への変化を忘れる

間違い:La meta deseado.

正しい表現: La meta deseada. なぜなら 'meta' は女性名詞なので、修飾する単語の語尾もそれに合わせる必要があるからです。

「deseable」と「deseado」の使い分け

「deseable」は「望ましい(理想的である)」という状態や性質を指しますが、「deseado」は「望まれた(結果として得られた)」という完了した状態を指します。例えば、「望ましい結果」は el resultado deseable ですが、「望まれた結果」は el resultado deseado です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。