Inklingo

「概算」のスペイン語

Japanese → スペイン語

aproximado

ah-prohk-see-MAH-doha.pɾok.siˈma.ðo

名詞B2日常会話
「aproximado」は、正確ではないがおおよその数や量を伝える際に使います。特に、金額や数量の見積もりを大まかに尋ねたり伝えたりする状況に適しています。
カラフルな積み木がたくさん積まれた大きな山を測るために、木の棒を持っている手。

例文

Dame un aproximado de cuánto va a costar la reparación.

修理にいくらかかるか、概算を教えてください。

El presupuesto es solo un aproximado.

その予算は単なる概算です。

名詞としての使用

名詞として使用する場合、ほとんど常に男性名詞('el aproximado')です。これは英語の『estimate』という単語と全く同じように機能します。

フォーマル vs インフォーマル

間違い:El aproximado oficial de la empresa.

正しい表現: La estimación oficial de la empresa.(会社の公式な概算)

estimado

es-tee-MAH-dohes.tiˈma.ðo

名詞B2フォーマル
「estimado」は、より正式な文脈で、専門家や業者が提供する詳細な見積もりを指す場合に使われます。具体的な計算に基づいた、より根拠のある数値を意味します。
整然と積み重ねられた金貨の隣に置かれたシンプルな木製そろばん。

例文

El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.

請負業者はその工事について詳細な見積もりを送ってきました。

Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.

私たちの見積もりに基づくと、プロジェクトには5000ドルかかります。

短縮された名詞

この文脈では、『estimado』は『el precio estimado』(見積価格)や『el cálculo estimado』(見積もり計算)の短縮形であり、男性名詞として機能します。

「aproximado」と「estimado」の使い分け

「概算」をスペイン語で表現する際、多くの学習者は「aproximado」と「estimado」を混同しがちです。大まかな目安を伝えるなら「aproximado」、専門家による詳細な見積もりなら「estimado」と覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。