estimado
“estimado” の意味は “拝啓” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
拝啓
他にも: 尊敬されるべき
📝 使用例
Estimado cliente, le escribimos para informarle de una actualización.
A1お客様各位、更新についてお知らせいたします。
Estimada Sra. López, adjunto encontrará el documento solicitado.
A2ロペス様、ご依頼の書類を添付いたしました。
高く評価されている
他にも: 尊敬されている
📝 使用例
Él es un miembro muy estimado de nuestra comunidad.
B1彼は私たちのコミュニティの非常に評価されているメンバーです。
Su opinión es muy estimada en este proyecto.
B2このプロジェクトにおいて、あなたの意見は高く評価されています。
見積もり
他にも: 概算
📝 使用例
El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.
B2請負業者はその工事について詳細な見積もりを送ってきました。
Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.
B2私たちの見積もりに基づくと、プロジェクトには5000ドルかかります。
見積もる, 高く評価する
他にも: 判断する
📝 使用例
Estimo que el viaje durará unas cinco horas.
B1その旅行は約5時間かかると見積もっています。
Estimamos mucho su trabajo y dedicación.
B1私たちはあなたの仕事と献身に深く感謝しています。
🔄 活用形
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: estimado
2問中1問目
「estimado」が名詞(見積もり)として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の動詞 *aestimare* に由来し、「価値をつける」「鑑定する」「価格を決める」という意味でした。この語根が、費用の計算という意味と、敬意を示すという意味の両方につながっています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「estimado」と「querido」の違いは何ですか?
どちらも「dear(親愛なる)」を意味しますが、「estimado」はビジネスや公式な手紙で使われる、はるかに形式的でプロフェッショナルな表現です。「Querido」は友人、家族、または非常に個人的なコミュニケーションに使われます。
「estimado」を物に対して使うことはできますか?
はい。物を説明する場合、「valued(貴重な)」または「precious(大切な)」を意味し、「un tesoro estimado」(貴重な宝物)のように使われます。それは、その物につけられた感情的または金銭的な価値を指します。



