Inklingo

「歩き回る」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は歩き回るです recorrer広範囲の場所を「巡る」「旅する」といったニュアンスで歩き回る場合に使います。観光や旅行で各地を訪ねるような状況に適しています。.

recorrer🔊A2

広範囲の場所を「巡る」「旅する」といったニュアンスで歩き回る場合に使います。観光や旅行で各地を訪ねるような状況に適しています。

詳しく →
patear🔊B2

目的地を探したり、特定の場所を詳しく見て回ったりするために、広範囲を「歩き回る」「(徒歩で)移動する」という意味で使われます。特に、目的地がすぐに見つからない場合や、多くの場所を訪ねる必要がある状況で使われます。

詳しく →
danzar🔊B2

文字通りの「踊る」という意味ではなく、比喩的に、人が忙しく動き回ったり、落ち着きなくあちこち移動したりする様子を表す際に使われます。活発で、少し落ち着きのない動きを伴う状況を指します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

recorrer

reh-koh-REHRrekoˈrer

verbA2general
広範囲の場所を「巡る」「旅する」といったニュアンスで歩き回る場合に使います。観光や旅行で各地を訪ねるような状況に適しています。
緑の森の中の曲がりくねった道を歩くハイカー。

例文

Queremos recorrer toda Europa este verano.

この夏、ヨーロッパ中を巡りたい。

Recorrieron la ciudad a pie buscando el museo.

彼らは博物館を探して、徒歩で街中を歩き回った。

El sendero recorre la orilla del río.

その道は川岸に沿って続いている。

por を伴わない使い方

歩く場所を示す際によく 'por' を使う 'caminar' とは異なり、'recorrer' は通常、場所を直接目的語として取ります。「recorrer por la ciudad」ではなく、「recorrer la ciudad」と言います。

recorrer と Recordar の混同

間違い:「思い出す」という意味で 'recorrer' を使ってしまうこと。

正しい表現: 記憶については 'recordar' を使いましょう。'Recorrer' は移動や距離に関することです。

patear

pah-teh-ARpa.teˈaɾ

verbB2general
目的地を探したり、特定の場所を詳しく見て回ったりするために、広範囲を「歩き回る」「(徒歩で)移動する」という意味で使われます。特に、目的地がすぐに見つからない場合や、多くの場所を訪ねる必要がある状況で使われます。
明るい空の下、なだらかな緑の丘を遠くまで伸びる、長く曲がりくねった土の道に沿って歩く一人の小さな人影。

例文

Tuvimos que patear todo el centro histórico para encontrar el restaurante.

そのレストランを見つけるために、歴史地区全体を歩き回らなければならなかった。

El vendedor pasa el día pateando barrios.

そのセールスマンは一日中、近所を歩き回って過ごす。

danzar

dahn-SAHRdanˈsaɾ

verbB2general
文字通りの「踊る」という意味ではなく、比喩的に、人が忙しく動き回ったり、落ち着きなくあちこち移動したりする様子を表す際に使われます。活発で、少し落ち着きのない動きを伴う状況を指します。
忙しそうな表情で、複数の買い物袋を持ち、スカーフをなびかせながら早足で歩く人物。

例文

Lleva toda la mañana danzando por la oficina.

彼女は朝からオフィス中を忙しく動き回っている。

No pares de danzar, ¡siéntate y descansa!

動き回るのはやめて、座って休みなさい!

比喩的な動き

インフォーマルに使われる場合、この言葉は、じっとしていられない人や、タスクの間を絶えず動き回っている様子を表します。

「recorrer」と「patear」の使い分け

「recorrer」は主に観光や旅行で広範囲を「巡る」際に、「patear」は目的地を探すなど、特定の目的を持って広範囲を「歩き回る」際に使われることが多いです。どちらも広範囲を歩くニュアンスですが、目的や状況によって使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。